Jun 22, 2020 13:57
3 yrs ago
9 viewers *
Polish term

three-side flow wrap

Polish to English Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Packaging
Chodzi o opakowanie kosmetyków. Wydaje mi się, że to coś w rodzaju saszetki, ale o saszetkach też jest w tekście wprost mowa.
Change log

Jun 24, 2020 06:19: Paweł Janiszewski changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

1 hr

trójstronne opakowanie typu flow wrap

Owijarka przepływowa - kompaktowa owijarka mechaniczna
CWM-35
Podstawowa pozioma owijarka pozioma JOIEPACK (HFFS), kompaktowa maszyna pakująca może pakować różnorodne produkty przemysłowe, spełniać cele produktywności i obniżać koszty.
https://www.joiepack.com/pl/product/Owijarka-przepywowa-komp...

PL11187803T 2011-11-04 Opakowanie typu flow wrap.
https://patents.google.com/patent/EP2589547B1/de

Należą do niego opakowania pierwotne, takie jak torebki, ale także opakowania wtórne typu flow-wrap na słodycze, zabawki oraz produkty DIY
https://opakowanie.pl/sappi-seal-teraz-jeszcze-lepsze-wlasno...
Something went wrong...
1 day 16 hrs

owijka (do pakowania przepływowego z trzech stron)

To, jak bardzo rozbudowałbym ten termin, zależy od kontekstu.

Dla konsumenta istotne będzie, że produkt jest owinięty - bez różnicy jest dla niego, jak dokładnie wygląda sposób pakowania – w takim przypadku użyłbym po prostu "owijki (np. foliowej)".

Gdy jednak jest to np. instrukcji linii do pakowania i wymienionych jest tam wiele rodzajów opakowań istotnych z punktu widzenia czytającego, termin można rozbudować do "owijki do pakowania przepływowego z trzech stron" lub podobnego.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search