Jun 9, 2020 15:27
3 yrs ago
10 viewers *
English term

validated for prior inactivation

English to Dutch Medical Medical: Instruments validated for prior inactivation
Context:

"The WHO Steam Cycle is for use only by facilities outside of the United States and has not been validated for prior inactivation."

Het gaat om het steriliseren (met behulp van stoom) van medische hulpmiddelen.

Discussion

solejnicz (asker) Jun 10, 2020:
Interessante nieuwe constatering! Maar helaas is het mosterd na de maaltijd, want de deadline voor de vertaling is inmiddels verstreken dus de tekst is al verstuurd. :(

Ik zal wel even een berichtje hierover sturen naar de betreffende manager.
Kitty Brussaard Jun 10, 2020:
Bij nader inzien lijkt dit me ook het meest aannemelijk. 'Validated for prion inactivation' levert bovendien diverse betrouwbare hits op, in tegenstelling tot 'validated for prior inactivation' (0 hits).
Barend van Zadelhoff Jun 10, 2020:
'prion' makes a lot of sense. Prions require special treatment.

Would also solve the somewhat strange absence of actually what is inactivated.
Kitty Brussaard Jun 10, 2020:
Het zou ook nog een tikfoutje kunnen zijn voor 'prion inactivation'.
Barend van Zadelhoff Jun 9, 2020:
[deze sterilisatiemethode] is niet gevalideerd voor voorafgaande inactivering

Just wanted to check whether the asker had further info.

'micro-organismen' is a likely candidate, not necessarily the only one.
Kitty Brussaard Jun 9, 2020:
Er is voor deze specifieke sterilisatiemethode niet gevalideerd of vooraf (lees: voorafgaand aan het gebruik van middels deze methode gesteriliseerde instrumenten) alle micro-organismen inderdaad zijn/worden geïnactiveerd.
Barend van Zadelhoff Jun 9, 2020:
… niet gevalideerd voor voorafgaande inactivering

Vraag me alleen af, inactivering van wat?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search