This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 8, 2020 09:16
3 yrs ago
24 viewers *
English term

value-led product assortment

English to German Bus/Financial Finance (general) Finanzbericht
Es handelt sich um den Geschäftsbericht eines Discounters mit Sitz in Luxemburg.
Der Satz lautet:
....the Group has a robust and resilient business model through the combination of having a value-led product assortment which competes across a very brood section of the retail markets in our chosen locations.
Proposed translations (German)
3 +2 wertorientiertes Produktsortiments

Discussion

Steffen Walter Jun 8, 2020:
Bei einem Discounter ... ... würde ich "value-led" eher im Sinne von "value for money" lesen, d. h. ein preisgünstiges Sortiment (im Sinne von Niedrigpreisen).

Proposed translations

+2
6 mins

wertorientiertes Produktsortiments

Der Konzern verfügt über ein robustes und belastbares Geschäftsmodell durch die Kombination eines wertorientierten Produktsortiments…..
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
agree Klaus Beyer : wertorientierte Warensortimente ist besseres Deutsch
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search