Jun 6, 2020 11:06
3 yrs ago
26 viewers *
English term

INTRODUCTION

Non-PRO English to French Other Law (general)
Dear All,

I am translating a referral fee agreement. Under the section Obligations of XXX, there comes this paragraph:

Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, XXX shall be
entitled to the Referral Fee as long as subsequent Up-Sale to Customers are due to the
prior relationship with XXX’s employees and/or Contractors with the said
Customer. This takes into account an assumed decline in the Referral Fee, as the benefit
of XXX’s introduction decays over time and the relationship gradually
becomes primarily YYY's. It should be noted, however, that any
exemption due to changes of Sales Representatives at a Customer or Contractor would
only begin after a minimum of three (3) years of referral fee due to XXX France.

I understand the fee XXX is entitled would gradually become lower as the relationship between customers and YYY become stronger over time.
What I don't get is introduction. Does this mean, the benefit of XXX having introduced YYY to its customers?

Thanks for your help.
Proposed translations (French)
3 présentation par XXX

Discussion

VeroniquePhelut (asker) Jun 8, 2020:
@ Germaine C'est toujours un plaisir de vous lire et d'avoir votre point de vue. Merci pour votre suggestion ! J'avais opté pour commission de référencement mais au vu du lien que vous avez fourni, je vais choisir d'inidcation.
Germaine Jun 6, 2020:
Veronique, Vous pourriez harmoniser avec la traduction que vous avez retenue pour "referral fee". Par exemple:

Malgré toute disposition à l’effet contraire aux présentes, XXX a droit à la Commission [d’indication] [d’acheminement de client] [de référencement*] tant qu’une hausse subséquente des ventes à des Clients découle de la relation [préalable] [antérieure] desdits clients avec des employés ou [prestataires] [contractants] de XXX. Ceci tient compte d’une [diminution] [érosion] consentie de la Commission d’indication, puisque le bénéfice de l’indication effectuée par XXX décroît au fil du temps et que progressivement, la relation devient essentiellement une relation d’YYY.

* L’emploi de « référencement » dans ce sens est critiqué. D’ailleurs, voir https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/référencement...

Proposed translations

21 mins
Selected

présentation par XXX

Yes, it mean that as the relationship between YYY and the new client deepens, the impact of the initial introduction by XXX weights less.
Note from asker:
Thanks for confirming !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search