Jun 5, 2020 11:16
3 yrs ago
24 viewers *
English term
made after 00:01 at least 2 days before the date
English to Russian
Bus/Financial
Law (general)
Смысл понятен, но как вот это "made after 00:01 at least 2 days before" нормально сфорулировать?
Free cancellation at or before 00:01 at least 2 days before the event
Cancellations made after 00:01 at least 2 days before the date of event will incur a cancel fee of 100%
Free cancellation at or before 00:01 at least 2 days before the event
Cancellations made after 00:01 at least 2 days before the date of event will incur a cancel fee of 100%
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | позднее указанного срока | Sergey Zubtsov |
4 | Совершенные не менее чем за двое суток до этой даты | Vadim Zotov |
3 | совершенные не менее чем за 2 дня до даты… после 00:01 | Mikhail Zavidin |
Proposed translations
+1
4 mins
позднее указанного срока
Срок указан в первом предложении, нет смысла его повторять.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-06-05 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда "позднее 00:01 за двое суток до даты мероприятия". Т.е. во втором предложении at least следует выкинуть.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-06-05 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда "позднее 00:01 за двое суток до даты мероприятия". Т.е. во втором предложении at least следует выкинуть.
Note from asker:
Нужен вариант с указаним срока в двух предложениях |
16 mins
совершенные не менее чем за 2 дня до даты… после 00:01
+
Peer comment(s):
neutral |
Enote
: Перевод неверный: пусть отмена сделана в 00:02 за 3 дня до даты мероприятия. По первому предложению оригинала оно бесплатное, а по вашему переводу второго предложения за него нужно оплатить 100%.
2 hrs
|
3 hrs
Совершенные не менее чем за двое суток до этой даты
Можно ещё приписать:
..., начиная отсчёт с времени 00:00
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 1 час (2020-06-06 12:16:34 GMT)
--------------------------------------------------
... совершенные позднее 00:01 как минимум вторых суток до даты (события/мероприятия)...
Сергей прав: Для отказов установлен дедлайн - 00 часов 01 минута вторых суток до события/мероприятия. Для отказавшихся до этого момента отказ будет бесплатным.
..., начиная отсчёт с времени 00:00
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 1 час (2020-06-06 12:16:34 GMT)
--------------------------------------------------
... совершенные позднее 00:01 как минимум вторых суток до даты (события/мероприятия)...
Сергей прав: Для отказов установлен дедлайн - 00 часов 01 минута вторых суток до события/мероприятия. Для отказавшихся до этого момента отказ будет бесплатным.
Something went wrong...