Apr 6, 2004 20:50
20 yrs ago
английский term

failure to settle a trade

английский => русский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом)
contract

Proposed translations

+1
27 мин
Selected

неспособность рассчитаться по сделке/операции

Обычно во фразах типа "В том случае, если ХХХ не произведет расчет по сделке ..." (например, по сделке с ценными бумагами)

My hope is that one day we will be able to enter instructions to our own depository who will settle a trade executed on any exchange or marketplace. ...
www.ftknowledge.com/solutions/artcl_steiniger.html

To settle a trade concluded on the OTC market broker and custodian send Deliver Against Payment/Receive Against Payment messages to the LCD. ...
www.rfb.lv/public/40896.html?doc_print=1
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : всё-таки "рассчитаться"
22 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 час

неспособность закрыть сделку

Исходя из используемой терминологии, предполагаю, что это контракт на проведение биржевых операций.
Если да, то тогда settle a trade означает закрыть сделку. Применяется обычно на бирже (чаще всего при маржинальной торговле), когда вся сделка включает 2 операции: открытие (например, закупается лот валюты или срочный контракт) и последующее закрытие (обратная операция - продажа своего лота, но уже по другой цене). Результат - разница между покупкой и продажей
Peer comment(s):

agree Alexander Shchekotin (X)
8 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search