This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 20, 2020 15:42
3 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

regulación en la disposición

Spanish to French Law/Patents Human Resources
Hola,

Se trata del procedimiento interno de una empresa relativo a las vacaciones de los empleados.

"Se establece la siguiente regulación en la disposición de los días de vacaciones".

Mi intento:

"Las règles suivantes sont fixées pour XXXXXX des jours de congés"

No sé como contruir la frase no como traducir "disposición" en este contexto.

Mil gracias

Saludos
Anna

Discussion

Martine Joulia May 20, 2020:
prise de jours Je crois qu'il s'agit simplement de "disposer" de ses jours de vacances. Donc, je mettrais "pour la prise des jours de vacances".

Proposed translations

52 mins

réglementation de la pose des congés

Something went wrong...
3 hrs

règlementation applicable pour exercer son droit à congés

La règlementation suivante définit les dispositions applicables pour exercer son droit à congés.
Littéralement le règlement relatif à la prise de congés mais il est préférable de dire à l'exercice de son droit à congés pour "disposición".
Autres variante : la règlementation suivante définit les dispositions relatives aux congés payés.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search