Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
natural water channel
German translation:
Abwasserkanal
Added to glossary by
Susanne Gläsel
May 20, 2020 11:38
4 yrs ago
33 viewers *
English term
natural water channel
English to German
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Sustainability Report
In our cast house in Phantasia the highest possible risk of pollution is the cracking of the diesel fuel tank.
The consequence would be the pouring of rain water together with the fuel through the oil separator and discharging into the *natural water channel*.
TIA
The consequence would be the pouring of rain water together with the fuel through the oil separator and discharging into the *natural water channel*.
TIA
Proposed translations
(German)
Change log
May 22, 2020 17:38: Susanne Gläsel Created KOG entry
May 22, 2020 17:40: Susanne Gläsel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2567453">Susanne Gläsel's</a> old entry - "natural water channel"" to ""Abwasserkanal""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Abwasserkanal
Laut Iate (siehe Link 1) ist die Übersetzung für "natual water" im Bereich "environment": Rohwasser. Unter Rohwasser versteht man laut Wikipedia: unbehandeltes Wasser, bevor es (beispielsweise zum Zweck der Trinkwassergewinnung) gereinigt oder aufbereitet wird.
Mit natural water channel sind daher tatsächlich keine Fließgewässer oder Grund- und Oberflächenwasser gemeint, sondern schlicht und einfach der Abwasserkanal (oder Kanalisation). Dies erscheint mir auch logisch, wenn ich mir die Beschreibungen von Ölabschneidern unter Link 2 ansehe: "Die Reinigung der Abwässer bedeutet für die Klärwerke einen hohen Aufwand an Reinigungstechnik. Deshalb ist es nach der Definition des Wasserhaushaltgesetzes verboten, schädliche Stoffe in den Abwasserkanal einzuleiten, die diese Reinigung zusätzlich erschweren würden. Zwei dieser schädlichen Stoffe sind Mineralöle und Benzin. Sie müssen überall dort, wo sie mit dem Abwasser in Verbindung kommen können, in Ölabscheidern aufgefangen und fachgerecht entsorgt werden. Sie sind Bestandteil der Abscheidertechnik, die im Wesentlichen aus diesen Abscheidern sowie Fett- und Koaleszenzabscheidern besteht."
"Im Normalfall werden Ölabscheider, die auch als Leichtflüssigkeits- oder Benzinabscheider bezeichnet werden, außerhalb von Gebäuden und meist unterirdisch eingebaut."
Mit natural water channel sind daher tatsächlich keine Fließgewässer oder Grund- und Oberflächenwasser gemeint, sondern schlicht und einfach der Abwasserkanal (oder Kanalisation). Dies erscheint mir auch logisch, wenn ich mir die Beschreibungen von Ölabschneidern unter Link 2 ansehe: "Die Reinigung der Abwässer bedeutet für die Klärwerke einen hohen Aufwand an Reinigungstechnik. Deshalb ist es nach der Definition des Wasserhaushaltgesetzes verboten, schädliche Stoffe in den Abwasserkanal einzuleiten, die diese Reinigung zusätzlich erschweren würden. Zwei dieser schädlichen Stoffe sind Mineralöle und Benzin. Sie müssen überall dort, wo sie mit dem Abwasser in Verbindung kommen können, in Ölabscheidern aufgefangen und fachgerecht entsorgt werden. Sie sind Bestandteil der Abscheidertechnik, die im Wesentlichen aus diesen Abscheidern sowie Fett- und Koaleszenzabscheidern besteht."
"Im Normalfall werden Ölabscheider, die auch als Leichtflüssigkeits- oder Benzinabscheider bezeichnet werden, außerhalb von Gebäuden und meist unterirdisch eingebaut."
Reference:
https://iate.europa.eu/search/standard/result/1589980541062/1
http://www.reinigung-entsorgung.de/abscheidertechnik/oelabscheider/
Peer comment(s):
agree |
Maïté Mendiondo-George
1 hr
|
Danke!
|
|
agree |
Daniel Gebauer
: Macht Sinn.
3 hrs
|
Danke, Daniel.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das ist hier zutreffend. Hab es abgeklärt. Vielen Dank?"
-1
45 mins
natürlicher Wasserlauf
Could be an otpion
Note from asker:
Not in my context, but thx anyway. |
Peer comment(s):
disagree |
Susanne Gläsel
: Das Wort "natural water" steht hier für Rohwasser bzw. Abwasser, was nicht mit einem natürlichen Wasserlauf gleichzusetzen ist.
1 hr
|
39 mins
Grund- und Oberflächenwasser
als praktische Lösung: Einleitung in Grundwasser und (natürliche) Oberflächenwasser
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2020-05-20 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
oder: Einleitung und Grundwasser und in die Kanalisation
--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2020-05-20 12:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
oder: in die natürlichen Wasserressourcen, wenn das "natürlich" so wichtig ist, wobei es wahrscheinlich auch keinen Spaß macht, wenn die Brühe ins Schwimmbecken fließt.
--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2020-05-20 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
oder: Einleitung und Grundwasser und in die Kanalisation
--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2020-05-20 12:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
oder: in die natürlichen Wasserressourcen, wenn das "natürlich" so wichtig ist, wobei es wahrscheinlich auch keinen Spaß macht, wenn die Brühe ins Schwimmbecken fließt.
Note from asker:
Ja, in die Richtung hab ich gedacht, wusste aber nicht, ob ich das zu frei interpretiere. Es geht ja darum, dass es in den natürlichen Wasserkreislauf gelangt, wenn der Tank birst. Danke dir. |
Peer comment(s):
agree |
Klaus Beyer
42 mins
|
Danke!
|
|
disagree |
Susanne Gläsel
: Das Wort "natural water" steht hier für Rohwasser bzw. Abwasser, was auf keinen Fall mit Grund- oder Oberflächenwasser gleichzusetzen ist..
1 hr
|
Danke!
|
-1
1 hr
natürlichen Wasserstrom
oder bestehenden Wasserstrom
'Channel' presumes water flow, not standing water, so Strom would fit without being too specific.
'Channel' presumes water flow, not standing water, so Strom would fit without being too specific.
Note from asker:
Thanks, I think what is meant here is "a channel with natural water" and not a "natural channel ..." |
Peer comment(s):
disagree |
Susanne Gläsel
: Das Wort "natural water" steht hier für Rohwasser bzw. Abwasser, was nicht mit einem natürlichen Wasserstrom gleichzusetzen ist.
49 mins
|
+1
3 hrs
natürlicher Wasserkreislauf
Ich denke, das Gemisch soll nicht in die Umwelt, also den natürlichen Wasserkreislauf gelangen.
Hier sehr schön (und künstlerisch ;-)) gegenübergestellt:
"Natürlicher Wasserkreislauf … Künstlicher Wasserkreislauf..."
https://pituka.ch/sanitaerkreislaeufe/natuerlicherwasserkrei...
https://pituka.ch/sanitaerkreislaeufe/natuerlicherwasserkrei...
Discussion
Wenn es allgemein gemeint wäre, dann würde ja im Englischen "natural water bodies" o. ä. stehen.
In irgendeinem konkreten Gewässer muss der Dreck ja schließlich zuerst landen, bevor er sich dann in der gesamten Umwelt verteilt.
Perhaps associated with what the channel eventually flows into...?
There's also the hint that the property might be 'off grid' apropos conventional drainage systems...?