Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pass on their life blessings
Spanish translation:
comparten las bendiciones que la vida les ha brindado
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Apr 30, 2020 00:39
4 yrs ago
28 viewers *
English term
pass on their life blessings
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Our volunteers also pass on their life blessings: Teaching and sharing with children who may not otherwise have access to quality education, nutrition and safe housing.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 14, 2020 04:25: Lydia De Jorge Created KOG entry
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
comparten las bendiciones que la vida les ha brindado
sugg
Peer comment(s):
agree |
Barbara Cochran, MFA
: ¡Me gusta esta opciòn muchíssimo!
2 hrs
|
Muchas gracias, Barbara. Saludos.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
11 hrs
|
Gracias, Bea.
|
|
agree |
Gabriel Arganaras
: Muy buena traducción. Capta perfectamente el significado de la frase.
13 hrs
|
Muchas gracias, Gabriel.
|
|
agree |
Pablo Cruz
2 days 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
transmiten los regalos que les ha entregado la vida
"Life blessings" en este caso apunta a las bendiciones, los dones, que la vida entrega.
+1
11 hrs
transmiten las bendiciones que han recibido:
enseñando y compartiendo con niños que, de no ser así, puedan no acceder a educación de calidad, alimentación y vivienda segura.
+1
12 hrs
transmiten sus estímulos vitales/existenciales
Después de haber consultado la información disponible en el sitio web de la ONG International Humanity Foundation (IHF), del que parece haber sido extraído este fragmento, tengo dudas legítimas de que la traducción apropiada de “blessings” sea “bendición” en este contexto. La International Humanity Foundation (IHF) se define a sí misma como una “organización internacional no religiosa, no política y sin fines de lucro que brinda educación y hogares infantiles seguros a niños pobres en Indonesia, Kenia y Tailandia a través de nuestros cinco (5) Centros IHF”, y quiero destacar el concepto de “no religiosa”.
Por supuesto, que “bendición” es un concepto no circunscrito en exclusiva al ámbito religioso. Se emplea también en el mundo seglar en múltiples contextos. Pero el examen analítico de la filosofía de la International Humanity Foundation y del párrafo concreto presentado aquí me lleva a pensar que “blessings” puede interpretarse con otros matices. Mi percepción personal es que es más adecuado entenderlo como “estímulos”, “apoyos”, que como “bendiciones”. Creo que “estímulos” capta mejor el sentido real de “blessings” en este contexto. A mi entender, no se trata desde luego de un concepto religioso, aunque he visto que las versiones en otros idiomas (francés, alemán, portugués) insisten en la interpretación de “blessings” como bendiciones (“bendiciones de vida”, concretamente en español),… pero ese enfoque no acaba de encajarme, me chirría.
https://ihfonline.org/about-us/
La International Humanity Foundation (IHF) es una organización internacional no religiosa, no política y sin fines de lucro que brinda educación y hogares infantiles seguros a niños pobres en Indonesia, Kenia y Tailandia a través de nuestros cinco (5) Centros IHF. Funcionamos completamente a través de los esfuerzos de voluntarios, patrocinadores, donantes y un equipo de Liderazgo Ejecutivo de todo el mundo.
El diccionario MERRIAM WEBSTER ofrece TAMBIÉN este definición de “blessing”, que es en mi opinión la que encaja aquí:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/blessing
Definition of blessing
b) APPROVAL, ENCOURAGEMENT
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-04-30 13:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, "estA definición de "blessing"", quería decir.
Por supuesto, que “bendición” es un concepto no circunscrito en exclusiva al ámbito religioso. Se emplea también en el mundo seglar en múltiples contextos. Pero el examen analítico de la filosofía de la International Humanity Foundation y del párrafo concreto presentado aquí me lleva a pensar que “blessings” puede interpretarse con otros matices. Mi percepción personal es que es más adecuado entenderlo como “estímulos”, “apoyos”, que como “bendiciones”. Creo que “estímulos” capta mejor el sentido real de “blessings” en este contexto. A mi entender, no se trata desde luego de un concepto religioso, aunque he visto que las versiones en otros idiomas (francés, alemán, portugués) insisten en la interpretación de “blessings” como bendiciones (“bendiciones de vida”, concretamente en español),… pero ese enfoque no acaba de encajarme, me chirría.
https://ihfonline.org/about-us/
La International Humanity Foundation (IHF) es una organización internacional no religiosa, no política y sin fines de lucro que brinda educación y hogares infantiles seguros a niños pobres en Indonesia, Kenia y Tailandia a través de nuestros cinco (5) Centros IHF. Funcionamos completamente a través de los esfuerzos de voluntarios, patrocinadores, donantes y un equipo de Liderazgo Ejecutivo de todo el mundo.
El diccionario MERRIAM WEBSTER ofrece TAMBIÉN este definición de “blessing”, que es en mi opinión la que encaja aquí:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/blessing
Definition of blessing
b) APPROVAL, ENCOURAGEMENT
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-04-30 13:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, "estA definición de "blessing"", quería decir.
Peer comment(s):
agree |
Sonia García
: Si es una ONG no religiosa evitaría utilizar "bendiciones"
2 hrs
|
Gracias, Sonia. Sí, estamos de acuerdo. Pero me siguen desconcertando las versiones en otros idiomas que comparten lo que yo entiendo como una desvirtuación del sentido original en inglés.
|
14 hrs
comparten su educación privilegiada
Estoy de acuerdo con Toni en que blessed / blessing(s) han perdido sus connotaciones religiosas en ciertos ámbitos. Se asocian también a ser afortunado/a o privilegiado/a
Si la ONG no es religiosa, evitaría traducirlo por bendiciones.
Al sugerir "educación" como parte de la traducción (comparten su educación privilegiada) no me refiero solo a la educación escolar, universitaria, etc. sino a una definición amplia:
educación
nombre femenino
1.
Formación destinada a desarrollar la capacidad intelectual, moral y afectiva de las personas de acuerdo con la cultura y las normas de convivencia de la sociedad a la que pertenecen.
"la escuela se ocupa también de la educación en valores; cursos de educación para adultos; la educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana en el respeto a los principios democráticos de convivencia"
2.
Transmisión de conocimientos a una persona para que esta adquiera una determinada formación.
Si la ONG no es religiosa, evitaría traducirlo por bendiciones.
Al sugerir "educación" como parte de la traducción (comparten su educación privilegiada) no me refiero solo a la educación escolar, universitaria, etc. sino a una definición amplia:
educación
nombre femenino
1.
Formación destinada a desarrollar la capacidad intelectual, moral y afectiva de las personas de acuerdo con la cultura y las normas de convivencia de la sociedad a la que pertenecen.
"la escuela se ocupa también de la educación en valores; cursos de educación para adultos; la educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana en el respeto a los principios democráticos de convivencia"
2.
Transmisión de conocimientos a una persona para que esta adquiera una determinada formación.
+1
21 hrs
comparten los dones que les ha dado la vida
Entiendo que "dones" es una buena traducción para "blessings" tanto en contextos religiosos como laicos.
Algunos ejemplos:
MAEVAyoung on Twitter: "¿Quieres descubrir una fábula que ...twitter.com › MAEVAyoung › status
¿Quieres descubrir una fábula que nos enseñe a compartir los dones que nos da la vida? #MaevaInspira
Building Bridges of Understanding: My Personal Quest for ...books.google.es › books
Í' —]ane Goodall I'Todos tenemos una alternativa para usar los dones que nos da la vida y construir un mundo mejor.
Alumnos del CEIP Fray Juan de Herrera presentan los actos ...herreradelduque.hoy.es › noticias › a...
También enseñaban que hay que alejarse del consumismo y el egoísmo para compartir con los demás los dones que nos da la vida.
Mi Filosofía de Vida by Byron López on Preziprezi.com › mi-filosofia-de-vida-
... como humanos que somos debemos de aprovechar esos dones que nos da la vida, poniéndolo en práctica y al servicio de nuestro prójimo.
El arte de pintar mi vida | Revista Mirawww.revistamira.com.mx › ... › Arte
... todo lo que aprendí en España e Italia, porque creo firmemente que los dones que nos da la Vida no nos pertenecen, son para compartir.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-04-30 22:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
También se puede invertir el orden:
"comparten los dones que la vida les ha dado"
Ejemplos:
Varios Escritos de Francisco Jaramillowww.sitiosweb.com.mx › variosdefra...-
Sentimos el deseo de vivir más intensamente, al mismo tiempo que compartir los dones que la vida nos ha dado.
Tezza Kou Grandchester | FanFictionwww.fanfiction.net › Tezza-Kou-Gra...
... venzamos los miedos y las inseguridades, volvámonos fuertes juntas y compartamos los dones que la vida nos ha dado.
Algunos ejemplos:
MAEVAyoung on Twitter: "¿Quieres descubrir una fábula que ...twitter.com › MAEVAyoung › status
¿Quieres descubrir una fábula que nos enseñe a compartir los dones que nos da la vida? #MaevaInspira
Building Bridges of Understanding: My Personal Quest for ...books.google.es › books
Í' —]ane Goodall I'Todos tenemos una alternativa para usar los dones que nos da la vida y construir un mundo mejor.
Alumnos del CEIP Fray Juan de Herrera presentan los actos ...herreradelduque.hoy.es › noticias › a...
También enseñaban que hay que alejarse del consumismo y el egoísmo para compartir con los demás los dones que nos da la vida.
Mi Filosofía de Vida by Byron López on Preziprezi.com › mi-filosofia-de-vida-
... como humanos que somos debemos de aprovechar esos dones que nos da la vida, poniéndolo en práctica y al servicio de nuestro prójimo.
El arte de pintar mi vida | Revista Mirawww.revistamira.com.mx › ... › Arte
... todo lo que aprendí en España e Italia, porque creo firmemente que los dones que nos da la Vida no nos pertenecen, son para compartir.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-04-30 22:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
También se puede invertir el orden:
"comparten los dones que la vida les ha dado"
Ejemplos:
Varios Escritos de Francisco Jaramillowww.sitiosweb.com.mx › variosdefra...-
Sentimos el deseo de vivir más intensamente, al mismo tiempo que compartir los dones que la vida nos ha dado.
Tezza Kou Grandchester | FanFictionwww.fanfiction.net › Tezza-Kou-Gra...
... venzamos los miedos y las inseguridades, volvámonos fuertes juntas y compartamos los dones que la vida nos ha dado.
Discussion