Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Public health nuisance
Spanish translation:
riegos/amenazas para la salud pública
English term
Public health nuisance
A public health nuisance is any activity or failure to act that adversely affects the public health. It also includes any source of contagion, filth, or disease. Some examples include clandestine labs, human or animal feces, food debris, accumulation of household trash, sewage, abandoned well, animal carcasses, and insect presence.
Apr 30, 2020 00:37: Lydia De Jorge Created KOG entry
PRO (2): Toni Castano, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
riegos/amenazas para la salud pública
la prolemática de la salud pública
Los problemas en la salud pública.
Los inconvenientes en la salud pública.
http://www.udea.edu.co/wps/wcm/connect/udea/c6b7b04c-7d19-44...
delitos contra la salud pública
agresión [perjuicio] contra la salud pública
Aunque la traducción más natural para public health nuisance que se me ocurre es en tanto que perjuicio, daño o carga -perjuicio para/contra la salud pública-, en tu contexto resultaría una definición un tanto redundante;
Un perjuicio para la salud pública hace referencia a cualquier acción o inacción que suponga un perjuicio para la salud pública.
Lo traduciría así en este caso en particular como agresión, aunque sea poco literal, por trasladar creo fielmente en el fondo el sentido de nuisance aquí;
Una agresión contra la salud pública hace referencia a cualquier acción o inacción que suponga un perjuicio para la salud pública. También (...)
agree |
Mónica Algazi
: Pensé justo en eso (agresión).
9 hrs
|
Muchas gracias, Mónica ;)
|
atentado contra la salud pública
Ejemplos de su uso:
Los 'movimientos antivacunas' - Europa Presswww.europapress.es › asturias › noti...
Nov 14, 2018 - Los 'movimientos antivacunas' suponen un atentado contra la salud pública, según el Consejo de Enfermería
Dictan sentencia por atentado contra la salud pública en ...ahoradigital.net › 2020/04/12 › dicta...
Apr 12, 2020 - Dictan sentencia por atentado contra la salud pública en Tarabuco. Los ciudadanos fueron arrestados cuando portaban bidones de singani
"Esto es un foco de infección enorme; es un atentado contra la ...www.lavozdelsur.es › ... › Sociedad
Mar 15, 2020 - “Esto es un foco de infección enorme; es un atentado contra la salud pública”.
http://www.igerontologico.com/noticias/otros/defensor-pacien...
Defensor del Paciente denuncia a Volkswagen por atentar contra la salud
El Defensor del Paciente ha presentado una denuncia en la Audiencia Nacional contra Volkswagen por delitos de publicidad engañosa y por grave atentado contra la salud pública, después de que la compañía alemana manipulara algunos de sus motores diesel para falsear las emisiones contaminantes
Something went wrong...