Apr 22, 2020 20:39
4 yrs ago
8 viewers *
German term

cGMP-gerechte Planung

German to French Medical Medical: Instruments médecine nucléaire
Bonsoir,

je suis loin d'être une experte en médecine nucléaire, alors je bloque un peu pour la traduction de certaines choses, notamment ce "(Herstellung von..) sowie die cGMP-gerechte Planung, Entwicklung, Konstruktion, Fertigung und
Dokumentation kundenspezifischer Lösungen sowie Produktion ...". Sur quoi porte "cGMP-gerechte"?
Il s'agit d'une énumération de toutes les activités d'une entreprise spécialisée en matériel et équipement de médecine nucléaire.
Merci

Proposed translations

1 day 11 hrs

planification conforme aux cGMP/BPF actuelles

Dans le contexte de médecine nucléaire, l'acronyme cGMP peut prêter à confusion :
1. cyclic Guanosine MonoPhosphate
2. current Good Manufacturing Practices
C'est la deuxième solution qui s'applique ici et "cGMP-gerecht" s'applique à tout le groupe "Planung, Entwicklung, Konstruktion, Fertigung und Dokumentation kundenspezifischer Lösungen",
donc, selon votre choix de formulation : "planification, développement, construction, fabrication et documentation de solutions [personnalisées/orientées client] [conformes/conformément aux] cGMP/BPF actuelles".
Example sentence:

Bonne pratique de fabrication (BPF) (ou Current Good Manufacturing Practices (cGMP) aux Etats-Unis) Ce guide, mise à jour récemment le 03/08/2017, est un référentiel opposable pour tous les établissements pharmaceutiques ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search