This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 22, 2020 15:08
4 yrs ago
26 viewers *
English term
RUNNING SUBSTRATE
English to Spanish
Law/Patents
Patents
Hola, estoy traduciendo una patente relacionada con los dispositivos y procesos de enfriamiento de sustratos metalicos durante la fabricación de estos (en este caso una placa metálica) y en muchas ocasiones aparece "running substrate".
En evidente que está haciendo referencia al sustrato que se está desplazando o "en marcha", pero no encuentro una traducción específica, ¿quizás "sustrato en desplazamiento", o sustrato circulante?.
Así mismo aparece "running direction" que supongo que hace referencia a la dirección longitudinal en la que se desplaza por el equipo e instalación, ,¿dirección de desplazamiento?¿ dirección de circulación?
Muchas gracias
En evidente que está haciendo referencia al sustrato que se está desplazando o "en marcha", pero no encuentro una traducción específica, ¿quizás "sustrato en desplazamiento", o sustrato circulante?.
Así mismo aparece "running direction" que supongo que hace referencia a la dirección longitudinal en la que se desplaza por el equipo e instalación, ,¿dirección de desplazamiento?¿ dirección de circulación?
Muchas gracias