Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תנועות מלאי (שורות) קליטה וניפוק
English translation:
Stock movements (lines) Goods Receipt and Goods Issue
Added to glossary by
shmoopy
Apr 21, 2020 07:13
4 yrs ago
8 viewers *
Hebrew term
תנועות מלאי (שורות) קליטה וניפוק
Hebrew to English
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Logistics
שירותי לוגיסטיקה
Proposed translations
(English)
4 | Stock movements (lines) Goods Receipt and Goods Issue | REUVEN COHEN |
Change log
Apr 21, 2020 08:29: shmoopy changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Logistics"
Proposed translations
2 hrs
Selected
Stock movements (lines) Goods Receipt and Goods Issue
Goods Receipt and Goods Issue are the terms used in warehouse stock/inventory management
The lines probably refers to the "to" or "from" lines in the inventory ledger that record whether stock has entered (receipt) or left (issue) the warehouse.
The lines probably refers to the "to" or "from" lines in the inventory ledger that record whether stock has entered (receipt) or left (issue) the warehouse.
Note from asker:
Excellent! Thank you very much! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
Something went wrong...