Glossary entry

English term or phrase:

glass and a wall

Italian translation:

Beh, se il vetro incontra un muro...

Added to glossary by Lisa Jane
Apr 7, 2020 06:28
4 yrs ago
17 viewers *
English term

glass and a wall

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale inglese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due amiche che convivono da poco. Una delle due ha rotto una caffettiera il giorno prima.

A: I stopped and bought a coffee maker on the way back.
B: Sorry about that. I didn’t know those things were so fragile.
A: Well, glass and a wall.

La mia proposta:

A: mentre tornavo mi sono fermata a prendere una caffettiera.
B: A proposito, mi dispiace. Non sapevo che quella cosa fosse così fragile.
A: Beh, era di vetro.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Change log

Apr 13, 2020 07:46: Lisa Jane Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Beh, se il vetro incontra un muro...

Per tenere l'ironia...la battuta implica che se getti una caffetteria contro il muro (nel mondo anglosassone si usa la caffettiera del tipo filter coffee che è fatta di vetro)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-04-07 06:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

... naturalmente si rompe!!!
Peer comment(s):

agree Riccardo Tessitori : Mi piace lo stile della frase. Informale ("beh") e ironico ("se lanci qualcosa di vetro contro un muro, indovina come va a finire"). "Incontra" non è ideale, ma è breve e non ho un'idea migliore. :)
2 hrs
Grazie!
agree Claudia Sartori
4 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Vetro e muro non vanno decisamente d'accordo/non sono un'accoppiata vincente

Altre idee...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search