Apr 6, 2020 11:26
4 yrs ago
8 viewers *
English term

Discussion

Andrzej Mierzejewski Apr 7, 2020:
OK: bazy rakietowe Północnego Dowództwa.
Crannmer Apr 7, 2020:
Rocket site tutaj to kompleks, baza, teren, na którym znajdują się/do którego przynależą silosy/wyrzutnie.
Andrzej Mierzejewski Apr 7, 2020:
Tak, trzeba krótko i zwięźle, np. Wyrzutnie rakietowe Północnego Dowództwa.

Gdy w oryginale jest "rockets", to rozumiem, że mówi bardzo cywilny ;-) cywil, nie żołnierz.
Robert Janiak (asker) Apr 6, 2020:
@Andrzej Mierzejewski Tak, to ten serial.
I tak będę musiał z tych dwóch zdań zrobić jedno.
Nie ma miejsca na tak długie rozpiski.
Crannmer Apr 6, 2020:
@Andrzej To mi wpadło do głowy kilka minut po wstawieniu odpowiedzi.
Andrzej Mierzejewski Apr 6, 2020:
@Crannmer O ile widać w sieci, cytowane określenie pochodzi z listy dialogowej serialu BBC z roku 1985. https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_of_Darkness . Akcja toczy się w W. Brytanii, więc raczej nie chodzi o NORAD. BTW muzyka: Michael Kamen, Eric Clapton.

W roku 2010 była premiera amerykańskiego rimejku: jednoczęściowy film z Melem Gibsonem z akcją przeniesioną do Stanów Zjedn. https://www.warnerbros.com/movies/edge-darkness/ .

Robert Janiak (asker) Apr 6, 2020:
A to pierwsze, "War Office Fire Control",
jak to ładnie nazwać?
Andrzej Mierzejewski Apr 6, 2020:
Serial telewizyjny:
http://www.taicishe.com/episode-1026-season-1-5-northmoor
https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_of_Darkness
więc terminologia jest niekoniecznie zgodna z oficjalną.

Proposed translations

3 hrs
Selected

bazy rakietowe podległe północnemu dowództwu

Gdzie zapewne "Northern Command" = NORAD

https://pl.wikipedia.org/wiki/North_American_Aerospace_Defen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2020-04-06 15:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli akcja ma miejsce w GB, to oczywiście nie NORAD.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Świetnie, dzięki."
+1
41 mins

Północne Dowództwo Wyrzutni Rakiet

Propozycja.


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2020-04-06 12:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Możliwie mamy tutaj do czynienia z missile silo, czyli silosy rakietowe

Silos rakietowy – umieszczona pod powierzchnią Ziemi, nieruchoma konstrukcja stanowiąca wyrzutnię pocisków rakietowych – najczęściej rakietowych pocisków balistycznych oraz antybalistycznych. Wyrzutnie tego rodzaju najczęściej grupuje się po kilka kompleksów, zdalnie zarządzanych ze znajdującego się w pewnym oddaleniu centrum bojowego. Ze względów bezpieczeństwa, centrum to zdolne jest do zarządzania zarówno bezpośrednio sobie podległym zgrupowaniem wyrzutni, jak też kilkoma innymi – na wypadek zniszczenia ich własnych centrów bojowych.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Silos_rakietowy
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : po wojskowemu powinno być raczej misssiles niż rockets, ale patrz w dyskusji. ;-)//Sorry, ale zmieniłem zdanie, niestety. Wycofuję poparcie.
14 mins
Dziękuję Andrzeju. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
1 hr

stanowiska wyrzutni rakietowych północnego centrum dowodzenia

.
Something went wrong...
1 hr

wyrzutnie pocisków podległe Północnemu Dowództwu

Tak proponuję, aby było możliwie najkrócej. Możliwe, że gdzieś w dialogach znajuje się pełna nazwa (własna) tego dowództwa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search