Mar 10, 2020 14:21
4 yrs ago
12 viewers *
English term

regulated

Non-PRO English to French Bus/Financial Human Resources
Hello,

I am translating a role description relating to Head of compliance.

It says:

there will be no direct report.
It is not a new role.
You do not have to be regulated for this role.

Regulated ? Vous n'avez pas besoin d'être en conformité ? Réglementé ?

Merci !
Proposed translations (French)
3 +1 agréé

Discussion

ph-b (X) Mar 10, 2020:
agréé Pour occuper certains postes sensibles dans le secteur financier, a fortiori s'il s'agit de conformité, il faut remplir certaines conditions définies par une réglementation dont l'application est confiée à une autorité (AMF, FCA, SEC, etc.). L'AMF, par exemple, « agrée les professionnels des services financiers » (https://www.amf-france.org/fr/lamf/la-regulation-lamf/autori...

On n'emploie pas normalement regulated pour une personne physique ; le terme est plutôt réservé aux activités ou aux personnes morales, les personnes physiques étant décrites comme approved. Cf. la FCA : https://www.fca.org.uk/firms/approved-persons
Clem Deviers Mar 10, 2020:
Certifié, peut-être ?
VeroniquePhelut (asker) Mar 10, 2020:
@ Florian PATEL Mais c'est bien sûr ! Merci, effectivement, c'est ce qu'il y a de plus probable.
Florian PLATEL Mar 10, 2020:
peut-être "ce n'est pas une profession réglementée", comme il s'agit de Head of Compliance... il n'y a probablement pas besoin d'une sorte de certification comme pour les avocats, les huissiers...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

agréé

une suggestion
Peer comment(s):

agree ph-b (X)
10 mins
Merci, ph
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search