Mar 6, 2020 12:04
4 yrs ago
17 viewers *
English term
estimates or quotations of the cost...
English to Russian
Law/Patents
Advertising / Public Relations
Из договора об оказании рекламных услуг:
The Agency shall, after obtaining the Client’s written approval of its Campaign plan and strategy, submit to the Client for its specific written approval:
(a) copy, layouts, artwork, storyboards and/or scripts; and
(b) estimates or quotations of the cost of the various items of advertising and other services covered by this Agreement together with terms of payment.]
котировки - это только биржевой термин (расчеты и котировки стоимости различных предметов рекламы)? Или quotations вообще опустить (понятно, что это стоимость, которую они quote)?
The Agency shall, after obtaining the Client’s written approval of its Campaign plan and strategy, submit to the Client for its specific written approval:
(a) copy, layouts, artwork, storyboards and/or scripts; and
(b) estimates or quotations of the cost of the various items of advertising and other services covered by this Agreement together with terms of payment.]
котировки - это только биржевой термин (расчеты и котировки стоимости различных предметов рекламы)? Или quotations вообще опустить (понятно, что это стоимость, которую они quote)?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
2 hrs
Selected
расчеты стоимости или ценовые предложения
+
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Михаил!"
9 mins
приблизительные расценки или коммерческое предложение по
quotation/quote - это не только котировка, но и предложение цены на свои продукты или услуги, например на тендерах.
42 mins
Сметная стоимость / оценка стоимости
//
1 hr
Something went wrong...