This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 25, 2020 22:39
4 yrs ago
26 viewers *
English term

see-through margin

English to Portuguese Bus/Financial Accounting
When a Division manufactures and transfers products to a related Sales company then, in the sales and contribution report in the monthly divisional management pack, the see through margin should be reported, i.e., the difference between the third party sale value and the original standard manufactured cost.

Proposed translations

12 mins

margem transparente (see-through margin)


Parece um conceito específico de uma (ou talvez algumas poucas) empresas, ainda longe de ser um conceito generalizado.

Com base na explicação abaixo, optaria por traduzir e manter o termo original ao lado, entre parênteses.

http://www.mcbride.co.uk/media/101184/mcbride-half-year-2012...
As part of these changes the Group’s internal reporting moved to a see through margin basis ignoring intercompany adjustments to allow greater visibility of gross margins on external sales. These changes are reflected in the segmental analysis below and in note 3.
Something went wrong...
15 mins

diferencial/margem entre custo de fabrico e preço final de venda

Pelo que pesquisei, é um termo (ou conceito?) ainda pouco utilizado.
Mas pela descrição dada, "ouso" fazer esta sugestão.
Something went wrong...
19 mins

margem transparente

:) É literal mesmo
Something went wrong...
2 hrs

receita bruta

Pelo que entendi the difference between the third party sale value and the original standard manufactured cost significa receita bruta. Talvez o termo see-through margin seja realmente um termo novo que não consegui localizar.
A sugestão para este tradução se baseia no conceito de receita bruta.
Seria realmente um palpite.
Something went wrong...
6 hrs

margem bruta

ver link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search