09:22 Feb 20, 2020 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Título Venezuela | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 06:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Oficina de Registros Estudiantiles (ORE) |
| ||
3 | Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes |
|
Oficina de Registros Estudiantiles (ORE) Explanation: Office des registres estudiantins... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Délivré(e) par le Service/Bureau des diplômes Explanation: "Délivrée" au féminin si on traduit par attestation. Selon les universités, on parle de Service ou Bureau (des diplômes). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.