Feb 11, 2020 04:57
4 yrs ago
14 viewers *
English term
strength or fame
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
strength or fame
Buenos días,
Espero que puedan ayudarme con una expresión al español relacionada con un acuerdo de distribución de equipos médicos: “strength or fame”. Muchas gracias:
“Distributor agrees that neither it nor its agents shall do anything that would adversely affect ABC’s rights to the trademarks, nor assist anyone else in any activity that would adversely affect ABC’s rights, including the following: (a) apply for registration of any trademark, or any mark confusingly similar; (b) contest the validity, strength or fame of any trademark.”
GVL
Espero que puedan ayudarme con una expresión al español relacionada con un acuerdo de distribución de equipos médicos: “strength or fame”. Muchas gracias:
“Distributor agrees that neither it nor its agents shall do anything that would adversely affect ABC’s rights to the trademarks, nor assist anyone else in any activity that would adversely affect ABC’s rights, including the following: (a) apply for registration of any trademark, or any mark confusingly similar; (b) contest the validity, strength or fame of any trademark.”
GVL
Proposed translations
(Spanish)
4 | reputación/prestigio | Sandra García Alonso |
4 | notoriedad o renombre | Emiliano Pantoja |
Proposed translations
1 hr
Selected
reputación/prestigio
Hola Giovanni:
Estas son mis sugerencias.
Mucha suerte.
Estas son mis sugerencias.
Mucha suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Sandra."
4 mins
notoriedad o renombre
.
Something went wrong...