Glossary entry

English term or phrase:

Scope of Work (including list of Deliverables and Specifications)

German translation:

Leistungsumfang (einschließlich Liste der Liefergegenstände und Spezifikationen)

Added to glossary by A. & S. Witte
Feb 1, 2020 11:59
4 yrs ago
23 viewers *
English term

Scope of Work (including list of Deliverables and Specifications)

English to German Law/Patents Construction / Civil Engineering Bauvertrag
Hallo, guten Tag,

ich gehe da mal näher dran ... Leistungsbeschreibung? einschließlich Liste der geforderten Ergebnisse und Baubeschrieb?

Es handelt sich um einen Anhang zum Schweizer Bauvertrag für 1 Parkplatz. D.h. der Auftraggeber beauftragt den (Bau-) Unternehmer mit der Ausführung.

Wie muss ich es übersetzen Eurer Meinung nach?

Danke,

Grüße,
Proposed translations (German)
4 +5 Leistungsumfang (einschließlich der Lieferungen und Spezifikationen)
Change log

Feb 1, 2020 19:25: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents"

Feb 2, 2020 21:48: A. & S. Witte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/746534">A. & S. Witte's</a> old entry - "Scope of Work (including list of Deliverables and Specifications)"" to ""Leistungsumfang (einschließlich Liste der geforderten Lieferungen und Spezifikationen)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter Feb 1, 2020:
Zu den "deliverables" siehe auch ... ... https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/7... und https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/finance-general...

@Edith und Sebastian: Das ist auf jeden Fall eine Pro-Frage.
Rolf Keller Feb 1, 2020:
Das umfasst im Allgemeinen nicht nur Gegenstände, z. B. kann ein Fundament ein Deliverable sein:
https://esub.com/8-best-practices-for-tracking-project-deliv...

Proposed translations

+5
31 mins
Selected

Leistungsumfang (einschließlich der Lieferungen und Spezifikationen)

oder auch: einschließlich der Liefergegenstände

siehe
https://www.projektmagazin.de/glossarterm/leistungsumfang
Note from asker:
Danke.
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
16 mins
Vielen Dank, Renate!
agree Sybille Brückner : .., wobei mit socifications auch oft die "Technischen Daten" gemeint sind.
1 hr
Danke Dir, Sybille!
agree Edith Kelly
3 hrs
Danke Dir, Edith!
agree Schtroumpf
6 hrs
Danke Dir, Schtroumpf!
agree Steffen Walter : Zu den "deliverables" siehe auch https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/7... und https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/finance-general...
7 hrs
Danke Dir, Steffen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search