Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not otherwise covered
Japanese translation:
その他の状況では、保険は適用されません
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-03 02:54:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 30, 2020 07:46
4 yrs ago
18 viewers *
English term
not otherwise covered
English to Japanese
Medical
Medical (general)
症例報告
Term refers to expenses
Proposed translations
(Japanese)
3 | その他の状況では、保険は適用されません | Reiko Ando |
3 +1 | さもなければ保険の対象となりません | Kayoko Kimura |
Change log
Jan 31, 2020 23:34: Rocío Tempone changed "Term Context" from "These expenses are not otherwise covered by your insurance company. 「これらの費用はあなたの保険会社によって補償されません。」でしょうか。" to "Term refers to expenses"
Proposed translations
7 hrs
Selected
その他の状況では、保険は適用されません
"These expenses are not otherwise covered by your insurance" could be something like 「その他の状況では、これらの費用はご利用の保険では適用されません」or 「それ以外の状況では、これらの費用はご利用の保険の適用対象外となります」
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-30 16:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
I realized that "insurance" was not included in the term, so
"not otherwise covered" would be「その他の状況では適用されません/適用対象外となります」
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-30 16:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
I realized that "insurance" was not included in the term, so
"not otherwise covered" would be「その他の状況では適用されません/適用対象外となります」
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます!患者さん向けの文書の補償に関する項目で使用されていました。"
+1
4 hrs
さもなければ保険の対象となりません
Without previous sentence, it is not clear, since "otherwise" is related to the previous sentence(s). The translation of entire sentence is: さもなければ、これらの費用は(あなたの)保険会社による保険の対象となりません。
Note from asker:
ありがとうございます!患者さん向けの文書の補償に関する項目で使用されていました。 |
Something went wrong...