Glossary entry

English term or phrase:

door assembly/assembly

German translation:

Türgruppe/Baugruppe

Added to glossary by A. & S. Witte
Jan 28, 2020 15:37
4 yrs ago
34 viewers *
English term

assembly

English to German Tech/Engineering Engineering (general) Central Western European vending machine
Hallo,

muss ich hier von einem Aggregat ausgehen oder um was handelt es sich?

Ich kenne Aggregat, Baugruppe ... usw., aber kann ich diese Begriffe irgendwo zwischen dem Gesamtgerät und dem Einzelteil inhaltlich alle nicht so sehr gut einordnen. Es wird daher von vornherein ein Fachkorrektor für den Job eingesetzt, den ich aber mit meiner Übersetzung nicht verwirren möchte.

Assembly kommt sicher 90x mal vor im Text, bei dem es sich um eine Nachrüst-Anleitung für bestimmte Komponenten für einen Snackautomaten oder einen sonstigen Food-Verkaufsautomaten, wie er normalerweise am Bahnhof steht, handelt.

Die Zeichnungen zeigen ein geschätzt etwa 12-15 cm breites, 80-90 cm hohes und wahrscheinlich nicht sehr tiefes (25cm?) technisches Teile- oder Teilegruppen-Etwas handelt, welches auf jenen blau hervorgehoben ist, damit man erkennen kann, welches die door assembly auf jenen eben ist.

EN:
***Door Assembly***
The door and all its constituent parts are the largest and heaviest part of the entire ***assembly***.
The door assembly with the LCD monitor assembly on hinges (Figure 13) consists of four separate parts needed for [Manufacturer] Machine.
[Manufacturer] Door hinged version parts

DE Rohübersetzung (= noch kein Zwischenprodukt):
***Türaggregat***
Die Tür und alle ihre Komponenten stellen den größten und schwersten Teil des gesamten ***Aggregats*** dar.
Das ***Türaggregat*** mit der ***LCD-Monitor-Baugruppe*** an Scharnieren (Abbildung 13) besteht aus vier separaten Teilen, die für [Hersteller]-Maschine benötigt werden.
Teile der [Hersteller]-Türscharnierversion

Danke,

Grüße.

Discussion

Rolf Keller Jan 28, 2020:
Mit Steffen: Aggregat geht gar nicht.

Baugruppe oder Einheit. So nennt man es gegenüber dem Monteur, der die Nachrüstung vornimmt. Was aber was ist, lässt sich aus dem reinen Text oft nicht erkennen. Normalerweise sieht der Monteur auf den Zeichnungen nach, um zu erfahren, was genau gemeint ist.
Ohne sehr viel mehr Kontext bleibt das ein Ratespiel.
A. & S. Witte (asker) Jan 28, 2020:
Die Übersetzung des zweiten "assembly" mit Aggregat ist natürlich auch in einem Rohentwurf ein grober Flüchtigkeitsfehler meinerseits. Das passte natürlich gar nicht von den Größenverhältnissen innerhalb des Satzes her. Also dann mit Steffen W. dort besser "des gesamten Geräts/Automaten". Gerät klingt besser, Automat ist 100% eindeutig - take your pick.
Steffen Walter Jan 28, 2020:
Das wäre ... ... wohl eher ein Türelement oder eine Türkomponente, und "of the entire assembly" würde ich dann als "des gesamten Geräts/Automaten" übersetzen. "Aggregat" passt m. E. hier gar nicht, denn damit verbinde ich zumindest im engeren Sinne eine Baugruppe, die auch irgendeine Art Motor oder Antriebseinheit enthält.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Gruppe

assembly [TECH.] = die Gruppe Pl.: die Gruppen - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/assembly

F) Door assembly (page 133) = F) Türgruppe (page 85) - https://docs.whirlpool.eu/_doc/261800317838-4733102_IT_FR_ES...
Note from asker:
Danke.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Kurzform für Baugruppe.
1 hr
Baugruppe (lt. DIN 199 kurz Gruppe genannt) - https://de.wikipedia.org/wiki/Baugruppe
agree Kim Metzger
5 hrs
Thank you Kim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Türgruppe, und dann der Link dazu."
+2
2 hrs

Baugruppe

Wenn eine Tür nicht nur eine Tür ist, sondern eine "door assembly", dann besteht die Tür aus mehreren Einzelteilen (die möglicherweise noch irgendwo anders spezifiziert werden). Der Oberbegriff dafür ist Türen-Baugruppe".

Das gleiche gilt für "LCD monitor assembly".

Die nächstgrößeren Einheiten wären z.B. ein Gerät oder ein Aggregat, und dann die Anlage.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-01-28 18:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

Das lässt sich auch einfach bei Wikipedia nachschlagen:

Eine Baugruppe (lt. DIN 199 kurz Gruppe genannt) ist ein in sich geschlossener, aus zwei oder mehr Teilen oder Baugruppen niederer Ordnung bestehender Gegenstand, der in der Regel wieder zerlegbar ist. Ein Einzelteil dagegen ist ein technisch beschriebener und gefertigter Gegenstand, der nicht zerstörungsfrei zerlegt werden kann (s. DIN 199Technische Produktdokumentation).
Eine Baugruppe kann aus Unterbaugruppen und Bauteilen bestehen und durch Montageprozesse erstellt werden. In der betrieblichen Praxis wird eine Baugruppe häufig auch als Zusammenbau bezeichnet; zudem werden in bestimmten Fertigungsbereichen anstelle des Begriffs Baugruppe noch andere Namen verwendet wie Montagegruppe, Schweißgruppe oder auch Kabelbaum. Der konstruktive Zusammenhang zwischen Teilen und Baugruppen wird in einer Zeichnung und der fertigungstechnische Zusammenhang wird in einer Stückliste dargestellt.
:
Elektronische Baugruppe
Eine elektronische Baugruppe ist eine konstruktive und in der Regel auch funktionelle Einheit aus integrierten und/oder diskreten und passiven Bauelementen, die durch ein Leitungsnetz auf einem Verdrahtungsträger elektrisch und mechanisch verbunden sind. Innerhalb eines elektronischen Gerätes bildet die Baugruppe die nach den elektronischen Bauelementen nächsthöhere HierarchieebeneEine Baugruppe ist eine Komponente einer Anlage oder eines Systems, ohne die das gesamte System gar nicht oder nur eingeschränkt funktioniert. Im Anlagen und Maschinenbau wird eine Baugruppe als Teilstück der Gesamtanlage gesehen. Baugruppen als solche können einzelne Zylinder oder komplexe mechanische und elektrische Anbauten sein. Baugruppen im Anlagen und Maschinenbau weisen folgende Vorteile auf:
• Die Anlage bleibt übersichtlich, da man sich in der Konstruktion und Planung auf eine einzige Baugruppe konzentrieren kann
• In Fehlerfällen reicht der Austausch einer Baugruppe. Es ist selten ein Eingriff in die Gesamtanlage notwendig
• Baugruppen mit kleinen Einzelfunktionen sind leichter zu realisieren als eine große Gesamtanlage
:
Baugruppen (Druckgeräterichtlinie)
Eine Baugruppe (engl. assembly) im Sinne der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG besteht aus mehreren Druckgeräten, die von einem Hersteller zu einer zusammenhängenden funktionalen Einheit verbunden werden [Definition Art. 1 (2.1.5)].
:
Elektronische Baugruppe
Eine elektronische Baugruppe ist eine konstruktive und in der Regel auch funktionelle Einheit aus integrierten und/oder diskreten und passiven Bauelementen, die durch ein Leitungsnetz auf einem Verdrahtungsträger elektrisch und mechanisch verbunden sind. Innerhalb eines elektronischen Gerätes bildet die Baugruppe die nach den elektronischen Bauelementen nächsthöhere Hierarchieebene
https://de.wikipedia.org/wiki/Baugruppe
Note from asker:
Danke dann auch hier.
Peer comment(s):

agree gofink : Baugruppe (lt. DIN 199 kurz Gruppe genannt) - https://de.wikipedia.org/wiki/Baugruppe
1 hr
Danke!
agree Steffen Walter : Ja, "Baugruppe" ist hier wohl passender.
20 hrs
Danke!
Something went wrong...
6 mins

Element/Komponente/Bauteil

Siehe Diskussion.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-01-28 21:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Baugruppe" ist hier wohl doch die richtige Bezeichnung - ich war eine Ebene zu tief "unterwegs".
Note from asker:
Danke erstmal hierfür, Steffen.
Peer comment(s):

neutral gofink : Element/Komponente/Bauteil wären Einzelteile, die mit einer assembly (Gruppe, Baugruppe) in keinem Zusammenhang stehen
4 hrs
Stimmt, ich war gewissermaßen eine "Etage"/Ebene zu tief unterwegs. Allerdings stehen die Elemente/Bauteile usw. natürlich in einem Zusammenhang, da sie in ihrer Gesamtheit die Baugruppe bilden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search