Jan 24, 2020 13:11
4 yrs ago
5 viewers *
English term

efforts

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) auxiliary clause
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести "efforts" в следующем контексте:

Sales to contract manufacturers will be considered sales to the OEM or other end customer for which the contract manufacturer is working. Commission on sales to distributors will be calculated on the sale price to the distributor (“distributor cost”) and not on the distributor resale price to the end customer (“distributor resale”). Commission on sales to value added resellers will be calculated on the sale price to the value added reseller, and not the resale price to the end customer.

No Commissions will be paid with regard to sales to House Accounts as listed in Exhibit A unless specifically authorized in writing by the Seller, notwithstanding previous efforts and/or verbal discussions.

Заранее спасибо!

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

проделанная работа

невзирая на уже проделанную агентом работу
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik : без учета уже проделанной работы
1 hr
agree Irina Levchenko
4 hrs
agree Nadyiia Derkach
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

усилия

предшествующие усилия
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

Несмотря на предыдущие попытки

Несмотря на предыдущие попытки
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search