Jan 16, 2020 16:30
4 yrs ago
2 viewers *
German term
Antrag (ici)
German to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bonjour,
Je ne sais pas comment traduire "Antrag" pour le distinguer de "Anfrage" dans les cas suivants :
- Eine Erstellung einer Anfrage zu einem konkreten Antrag kann seither direkt aus dem betreffenden Antrag erfolgen...
- korrekt aus dem Antrag heraus gestellten Anfragen
- Anfragen zu einem konkreten Antrag, die nicht aus diesem Antrag heraus generiert wurden,
- müssen ab dem 20.01.2020 Anfragen zu Anträgen ausschließlich aus dem Antrag heraus gestellt werden!
merci d'avance
Je ne sais pas comment traduire "Antrag" pour le distinguer de "Anfrage" dans les cas suivants :
- Eine Erstellung einer Anfrage zu einem konkreten Antrag kann seither direkt aus dem betreffenden Antrag erfolgen...
- korrekt aus dem Antrag heraus gestellten Anfragen
- Anfragen zu einem konkreten Antrag, die nicht aus diesem Antrag heraus generiert wurden,
- müssen ab dem 20.01.2020 Anfragen zu Anträgen ausschließlich aus dem Antrag heraus gestellt werden!
merci d'avance
Proposed translations
(French)
3 +2 | requête | Michael Confais (X) |
5 +1 | demande | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
requête
Bonjour Gwenl,
je pense que "demande", proposition de Renate, marche bien également.
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/Antrag
Note from asker:
Merci Michael, "requête" convient bien ici. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
demande
Antrag = demande
Anfrage = question
Anfrage = question
Something went wrong...