Glossary entry

English term or phrase:

periodical payments order

French translation:

ordonnance de paiement échelonné d'aliments

Added to glossary by Adrian MM.
Dec 18, 2019 17:27
4 yrs ago
5 viewers *
English term

payments order

English to French Law/Patents Law (general) Financial remedy - Family Court
Context:

"This form should be completed if yoi except an application:
• for a periodical payments order only, under section 23 of the Matrimonial Causes Act 1973, paragraph 2 of Schedule 5 to the Civil Partnership Act 2004 or paragraphs 1 or 2 of Schedule 1 to the Children Act 1989 - please complete Form A1.
to vary or to discharge a periodical payments order only - please complete Form A1."
Change log

Dec 23, 2019 18:40: Adrian MM. Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
English term (edited): (E&W) periodical payments order
Selected

ordonnance de justice de paiement échelonné d'aliments

Better include the full term and spell out that this is the UK or England & Wales because the meaning could well change Transatlantically.

Query; whether a literal and (mistakenly) institutionalised translation of paiements périodiques - in the plural - is really plausible in French.

Linguee:

Even if the applicable law provides otherwise, the needs of the creditor and the resources of the debtor as well as any [...] compensation which the creditor was awarded in place of periodical maintenance payments shall be taken into account in determining the amount of maintenance.
eur-lex.europa.eu

Même si la loi applicable en dispose autrement, il est tenu compte dans la fixation du montant des aliments, des besoins du créancier et des [...] ressources du débiteur ainsi que de toute compensation accordée
au créancier à la place d'un paiement périodique d'aliments.
eur-lex.europa.
Peer comment(s):

neutral Bridget Jean : "paiement périodique d'aliments" me semble être très littéral, il serait peut-être plus simple de dire "pension alimentaire"…
8 hrs
Très bien et (presque) magnifique! Mais il faut se souvenir du contraire des 'periodical payments' en English family law, c-à-d *lump-sum payment* = un versement forfaitaire en vertu de la UK Matrimonial Causes Act 1973.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
31 mins

Demande de paiement/ordre de paiement

Suggestion
Peer comment(s):

disagree Daryo : these are 2 translations with exactly opposite meanings - which one is supposed to be the correct one ***for this ST?***
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search