Dec 12, 2019 23:31
4 yrs ago
English term

rewriting would-be complex circumstances

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Доброго времени суток.

Из книги об использовании ИИ в маркетинге.

The term algorithm is also frequently used as a “fog bomb” when organisations either did not want to or could not explain to the consumer why which action was chosen. In fact, it was explained by saying that something very complex was happening in the computer. Consequently, the term algorithm is used on the one hand secretively and on the other hand, as a substitute when it comes to **rewriting would-be complex circumstances** or to explain to oneself the “miracle” of the digital present age. This is why it is hardly surprising that the term is unsettling in public discussion and makes it difficult for beginners to actually estimate the potential and risk. The “power of the algorithm” is perceived by some with awe; others, in contrast, are scared of it, whereby these strands sometimes merge when the algorithm is described as an “inscrutable, oracle-like” power.

Спасибо.

Proposed translations

10 hrs
Selected

представить (изобразить) обстоятельства как сложные (в сложном свете)

.. когда требуется представить..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Павел."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search