Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
over-pull
Russian translation:
натяжка
Added to glossary by
Nikolai Muraviev
Nov 19, 2019 06:41
4 yrs ago
2 viewers *
English term
over-pull
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Бурение и ремонт скважин
Речь идет об извлечении трубы из скважины с помощью анкера. Анкер устанавливается на извлекаемую секцию, после чего "Using a straight line over-pull to release, the wireline is pulled to surface..."
Интересует именно straight line over-pull - есть ли специальный термин для этого? Подергивание троса?
Интересует именно straight line over-pull - есть ли специальный термин для этого? Подергивание троса?
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | натяжка | Alexander Efremov |
3 | овершот | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
натяжка
Как следует из обсуждений, речь идет о ловильных работах с применением резака, спускаемого на каротажном кабеле.
После отрезания (труб) дают плавную натяжку (straight-line overpull/tension) на каротажный кабель до свободного хода резака/прибора и поднимают его на поверхность.
Под «анкерами», кстати, скорей всего, имеются в виду «якоря/сухари», фиксирующие положение резака в отрезаемой колонне перед отрезанием.
После отрезания (труб) дают плавную натяжку (straight-line overpull/tension) на каротажный кабель до свободного хода резака/прибора и поднимают его на поверхность.
Под «анкерами», кстати, скорей всего, имеются в виду «якоря/сухари», фиксирующие положение резака в отрезаемой колонне перед отрезанием.
Reference:
Note from asker:
Спасибо за аргументированный ответ и ценные комментарии! |
Peer comment(s):
agree |
Enote
: не совсем натяжка, over-pull - просто натянутым канатом (straight line), тянут вверх, чтобы сдвинуть с места (с силой больше веса - over-pull). Каротажный кабель там не при делах
57 mins
|
Спасибо! Под wireline в нефтянке, как правило, подразумевается электрический/каротажный кабель (см. SLB glossary), и на нем также спускают резак (см. проспекты «Вагенборг», Archer). Очевидно, что кабель натянут и, что «натяжка» = «натяжка ССВ».
|
|
agree |
mikhailo
1 hr
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Комментарии были особенно полезны"
3 hrs
овершот
это существительное
Discussion
Но, скорее всего, подъем отрезанной секции делают следующим рейсом и не на кабеле. Скорее всего, после отрезания плавной натяжкой освобождают сам прибор (резак). Тогда: "После выполнения реза создают плавную натяжку (straight-line overpull/tension) на каротажный кабель до свободного хода резака/прибора и поднимают его на поверхность."
Спасибо.