Glossary entry

español term or phrase:

para la formación de los autos

inglés translation:

for assembly of the court record

Added to glossary by Adrian MM.
Nov 9, 2019 21:12
4 yrs ago
2 viewers *
español term

para la formación de los autos

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) acta de divorcio
Estoy traduciendo un acta de matrimonio española. La traducción es para los Estados Unidos.

Al final del acta de divorcio, dice:

"Concuerda íntegramente con su original el cual queda incorporado al legajo de resoluciones definitivas previsto en el artículo No. 213 - 213 bis de Lec, se expide y firma el presente testimonio **para la formación de los autos** en [ciudad] a los [fecha]."

testimonio = certified copy
autos = records of the case

Muchas gracias por adelantado.
Change log

Nov 11, 2019 19:50: Adrian MM. Created KOG entry

Proposed translations

12 horas
Selected

for assembly /and entry/ of the (US) court record

I agree with the record(s) idea, but the verb of formación needs to be incorporated: formación de causa: prosecution of a case (West) or initiation of a claim are incongruous in the context.

Bundling is done by the parties' legal reps. , so for 'bundling of the files' would refer to an earlier stage.

Marshal(l)ing (UK) of the case papers is a different process and involves shadowing a judge..

Autos can also refer to the (documentary/ digital-form) proceedings served.
Example sentence:

US: Case Record of a case refers to all the papers which are filed with the court during a lawsuit and the transcripts of all hearings and trials made by a court reporter-

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
1 hora

as a record

I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-09 22:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

of (the) proceedings

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-09 22:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

I think you're on the right track with your own version so throzing in a few additional ideas

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-09 22:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

"throzing" ??? "throwing" lol
Something went wrong...

Reference comments

1 hora
Reference:

judgements formation

Peer comments on this reference comment:

neutral David Hollywood : doesn't ring true in English
5 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search