Nov 7, 2019 15:26
4 yrs ago
English term
mystical leap
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
The ground from which we make this "mystical leap" is our sensory experience.
As the children connect this meal to communion at church they are more likely to speak of communion as "Jesus" than as bread because they are open to the metaphysical and are agile in making the "mystical leap."
As the children connect this meal to communion at church they are more likely to speak of communion as "Jesus" than as bread because they are open to the metaphysical and are agile in making the "mystical leap."
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. | Boris Shapiro |
3 | таинственный переход/метаморфоза/перевоплощение | Mikhail Zavidin |
3 -1 | духовное пробуждение | Lilia Festa Zaripova |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
см.
Скорее всего, идёт аллюзия на понятие leap of faith. Но поскольку в тексте расширенная метафора (с упоминанием ground), да и сам фразеологизм деконструируется, буквальный перевод невозможен, только иносказательно или заменой.
Вариант: Учась *воспринимать мистический аспект* Евхаристии, дети отталкиваются от своего чувственного опыта...
Вариант: Учась *воспринимать мистический аспект* Евхаристии, дети отталкиваются от своего чувственного опыта...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
18 mins
духовное пробуждение
духовное пробуждение
описано в книге: https://books.google.cz/books?id=MImaI4bS6-0C&pg=PA772&dq=my...
описано в книге: https://books.google.cz/books?id=MImaI4bS6-0C&pg=PA772&dq=my...
Peer comment(s):
disagree |
Boris Shapiro
: Ну вы даёте - ссылаться на гностическую литературу в переводе католического пособия для катехизаторов!
55 mins
|
24 mins
таинственный переход/метаморфоза/перевоплощение
+
Peer comment(s):
neutral |
Boris Shapiro
: Нет, Михаил, вы ошиблись. Причащающиеся дети никуда не переходят и не перевоплощаются.
59 mins
|
Something went wrong...