Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Assistente de direcção
Spanish translation:
Asistente de dirección
Added to glossary by
Ana Hermida
Mar 25, 2004 09:45
20 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Assistente de direcção
Portuguese to Spanish
Other
Names (personal, company)
Feria de exposiciones
En un texto portugués (de Portugal) sobre una feria de exposiciones, tengo dudas sobre la traducción al español de «Assistente de direcção», que aparece al final del texto, entre otros cargos del equipo de organización de la feria (director, gestor comercial, promoção de visitantes, etc.).
Al pensar en español, se me han venido a la cabeza tres designaciones pero no sé cuál es más correcta para este cargo en una feria de exposiciones. Son:
asistente de dirección
ayudante de dirección
auxiliar de dirección
¿Qué diferencia hay entre las tres denominaciones? ¿Cuál os parece más adecuada para el equipo organizativo de una feria?
Gracias por vuestra ayuda. Lo necesito para esta mañana...
Al pensar en español, se me han venido a la cabeza tres designaciones pero no sé cuál es más correcta para este cargo en una feria de exposiciones. Son:
asistente de dirección
ayudante de dirección
auxiliar de dirección
¿Qué diferencia hay entre las tres denominaciones? ¿Cuál os parece más adecuada para el equipo organizativo de una feria?
Gracias por vuestra ayuda. Lo necesito para esta mañana...
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | asistente de dirección | Isabelle DEFEVERE (X) |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
asistente de dirección
Es lo que se suele usar en este caso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Isabelle. También me han comentado que se usa "adjunto a Dirección"."
Something went wrong...