Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Grooming Mist
Spanish translation:
Espray de aseo para mascotas sin malos olores/con olor a limpio
Added to glossary by
María Barbosa
Oct 21, 2019 22:15
4 yrs ago
2 viewers *
English term
Grooming Mist
English to Spanish
Other
Livestock / Animal Husbandry
Hola colegas:
Estoy traduciendo un producto para el aseo de las mascotas y tengo una duda con este frase: Pet Smell Good Grooming Mist
El nombre del producto es: Pet Smell Good Grooming Mist
Mi intento incompleto es: Espray de limpieza Pet Smell Good
este es el vínculo del producto: https://ar.iherb.com/pr/Pet-Freshener-Unscented-8-oz/96968
Agradezco sus sugerencias.
Estoy traduciendo un producto para el aseo de las mascotas y tengo una duda con este frase: Pet Smell Good Grooming Mist
El nombre del producto es: Pet Smell Good Grooming Mist
Mi intento incompleto es: Espray de limpieza Pet Smell Good
este es el vínculo del producto: https://ar.iherb.com/pr/Pet-Freshener-Unscented-8-oz/96968
Agradezco sus sugerencias.
Proposed translations
22 mins
Selected
Espray de aseo para mascotas sin malos olores/con olor a limpio
I think you should either leave everything in English or translate everything.
Are you sure this is not a trademark? Otherwise, the translation should be a bit creative. Please bear in mind that the product is unscented.
Are you sure this is not a trademark? Otherwise, the translation should be a bit creative. Please bear in mind that the product is unscented.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs
Espray de limpieza de mascotas Smell Good, sin/libre de aromas
Si no es una marca comercial íntegra, pero quieres mantener Smell Good como nombre (que es lo que me parece, y no es ilógico), sería algo así, cre oyo... Incluyendo, como sugerían lso compañeros, lo de "unscented". De hecho, por eso considero Smell Good como el apelativo comercial; si es "unscented" en relaidad no olería a nada, ni bien ni mal, sino a lo que huela el propio animal, digo yo.
18 hrs
bruma de aseo
Otra opción...
"Pet smell good grooming mist" podría ser algo como "bruma de aseo absorbeolores" (dado que el producto no tiene perfume).
"Pet smell good grooming mist" podría ser algo como "bruma de aseo absorbeolores" (dado que el producto no tiene perfume).
1 day 2 hrs
rocío/aerosol para mascotas
Rocío/aerosol/spray para arreglo y aseo de mascotas.
https://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-679763407-rocio-de-...
Discussion