Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crimp
Russian translation:
закрытие гильзы
Added to glossary by
Ariana Ariana
Oct 21, 2019 11:25
4 yrs ago
English term
Crimp
English to Russian
Tech/Engineering
Military / Defense
The LOVEX® Reloading Gu
Crimp: 6 pt
Длина ствола: 600 mm
Длина ствола: 600 mm
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | закрытие гильзы | hawkwind |
4 | обжим (обжатие) | IrinaN |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
закрытие гильзы
https://www.ballisticproducts.com/Super-Crown-Crimper-Large-...
http://www.glavpatron.ru/prod.php?l=1&part=2
Способ закрытия гильзы – звёздка
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2019-10-21 11:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
6 лучей
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-10-21 11:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ecwid.com/store/lightideas/Специальная-смазка-дл...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-10-22 04:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
в учебнике не вполне правильно
http://www.universalinternetlibrary.ru/book/95194/chitat_kni...
Деформацию дульца гильзы применительно к патронам принято называть завальцовкой (Crimping)
ГОСТ трактует завальцовку в более узком смысле
http://docs.cntd.ru/document/gost-23569-79
2.8. Срез гильзы снаряженного охотничьего патрона должен быть закатан способом "завальцовка" или "звезда", а спортивных патронов - способом "звезда".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-10-22 04:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Закатка" тоже не удачно, т.к. по сути там кернение "звездой"
http://www.glavpatron.ru/prod.php?l=1&part=2
Способ закрытия гильзы – звёздка
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2019-10-21 11:49:26 GMT)
--------------------------------------------------
6 лучей
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-10-21 11:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ecwid.com/store/lightideas/Специальная-смазка-дл...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-10-22 04:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
в учебнике не вполне правильно
http://www.universalinternetlibrary.ru/book/95194/chitat_kni...
Деформацию дульца гильзы применительно к патронам принято называть завальцовкой (Crimping)
ГОСТ трактует завальцовку в более узком смысле
http://docs.cntd.ru/document/gost-23569-79
2.8. Срез гильзы снаряженного охотничьего патрона должен быть закатан способом "завальцовка" или "звезда", а спортивных патронов - способом "звезда".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-10-22 04:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Закатка" тоже не удачно, т.к. по сути там кернение "звездой"
Note from asker:
Спасибо |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
3 hrs
обжим (обжатие)
Note from asker:
Спасибо |
Обжим точнее, чем закрытие. Но закрытие тоже подойдет. Так какой ответ выбрать? |
Something went wrong...