Russian term
Эй, ты че опух что ли?
-Эй, ты че опух что ли?
Брат отвешивает ему подзатыльник.
Non-PRO (1): Boris Shapiro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Yo, the f*k you doing?
agree |
DTSM
26 mins
|
agree |
Boris Shapiro
: Short and sweet!
1 day 9 hrs
|
agree |
danya
: love the elegance of it ;)
12 days
|
Hey, that's not me. That's those nice educated folks:)
|
Hey, are you kidding me?
disagree |
Boris Shapiro
: Позвольте не согласиться. Человека (не слишком культурного, я бы добавил) внезапно окатили из шланга - а он как в том анекдоте: "Василий, вас не затруднит не капать расплавленным оловом мне за шиворот?" К тому же, и смысл другой.
40 mins
|
"ты че опух что ли?" тоже не самое грубое выражение. Отсюда можно предположить, что того требует контекст.
|
What the hell, man?
Are you nuts?
Я как-то не хотела бы, чтобы литературу чуть не всю переводили за меня... Зачем браться?
Вы о чем позвольте спросить? |
Have you completely lost it?/ You think you're all that? /You dense?
Another way of expressing your shock and/or discontent. It's important to choose something that would not make it seem like the action was completely unwarranted (like anything with being "weirded out") so that it carries the sentiment conveyed in Russian.
You could also try something like: "So, you think you're hot stuff(/all that)?"
None of these are exclusively about being smug and aggressive but I'm not sure that an exact counterpart exists in English, which is why depending on the context you might also be able to use: "You dense"/ "Are you dense?'
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-10-16 11:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
(ASKER: Here’s the answer: Сам ты опух!)
We're talking about a scene where one brother (aggressor) does something unpleasant to the other brother and the victim unexpectedly retaliates, right? Is this a one-time thing? Or have tensions been building for a while and they're about to finally have it out? What have they been arguing about? Choose based on that, plus what the deeper conflict between them is centered on.
Ex. responses:
"You're the one that's lost it!" (for someone who's generally been out of line or doing all kinds of crazy things).
"You think you're all that/hot stuff" (if the aggressor has consistently been super arrogant or taking on more than he can chew).
"No, you're dense" (if there's been a lot of bad decision-making in the same direction).
Discussion
There are a lot of words that aren't quite used correctly by the general population that have either made it or almost made it, into modern US lexicon. It’s like with “prerogative”. So many people tend to use it in speech to mean that something (often despite unfavorable circumstances) is still someone’s choice: 'Well, that’s your prerogative', but prerogative actually refers to a privilege/special right, which actually makes the use of the word ironic, in such a context. People do it so often, though that I feel like dictionaries will eventually be amended to include this meaning. Basically, these kinds of faux pas sound perfectly natural to everyone but pedantic linguists.
Ex. responses:
"You're the one that's lost it!" (for someone who's generally been out of line or doing all kinds of crazy things).
"You think you're all that/hot stuff" (if the aggressor has consistently been super arrogant or taking on more than he can chew).
"No, you're dense" (if there's been a lot of bad decision making in the same direction).