Oct 11, 2019 12:48
4 yrs ago
11 viewers *
English term

Finished floor level (FFL)

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Elevator safety
Salve. Avrei bisogno di aiuto per tradurre questa espressione usata in una lista di requisiti per mobili di camere d'hotel.
Di seguito riporto il contesto:

Height: 80 cm from finished floor level (FFL)

FFL refers to the uppermost surface of a floor once construction has been completed but before any finishes have been applied

Proposed translations

1 hr
English term (edited): Finished floor level (FFL)
Selected

Livello del pavimento finito (FFL)

Livello del pavimento finito (FFL)
Example sentence:

https://www.gfsdesign.com/images/gallery_prodotti/sistemi_per_porte_scorrevoli_ed_automatiche/catalogo/sistemi_per_porte_scorrevoli_automatiche.pdf

https://www.thyssenkrupp-elevator.com/media/products_1/elevators_4/elevators/evolution_100/brochure_evo100_it.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(quota) piano pavimento finito

Something went wrong...
1 hr

altezza/quota pavimento al rustico

Se é senza finitura é "al rustico", se é con finitura é "finito/al finito"

http://www.geometra.info/forum/viewtopic.php?f=10&t=30227
https://www.unirc.it/documentazione/materiale_didattico/597_...

Dalla definizione sembrerebbe giusto dire "al rustico" .

"Finished floor level does not take into account any applied finishes as these may be added by owners, occupiers or tenants, will vary in thickness, e.g a thick shag-pile carpet has different thickness to a laminated floor, and may be replaced"
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Finished_floor_lev...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search