Spanish term
ojos grises que siempre parecían estar de broma
Se quedó boquiabierta, como les ocurría a todas las mujeres cuando lo conocían, porque era muy atractivo. Tenía el pelo castaño y unos chispeantes ojos grises que siempre parecían estar de broma, además, al igual que Cam, adoraba a las mujeres. Y ellas lo notaban.
I know that there are plenty of references on the Internet for the expression "estar de broma", but right now I'm at a loss about how to tie it in with the guy's eyes.
Muchas Gracias,
Barbara
4 +8 | gray (grey) eyes that twinkled with mischeviousness/humor (humour) | S. Kathryn Jiménez Boyd |
4 | gray/grey eyes that glinted with mischief | Sheri Friedman |
Sep 30, 2019 08:53: Carol Gullidge changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): AllegroTrans, Michele Fauble, Carol Gullidge
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Something went wrong...