English term
higher lease interest expense
Je traduis les résultats trimestriels d'un grand groupe spécialisé dans la production d'emballages métalliques pour l'industrie alimentaire. Comment traduiriez-vous cette expression ? Merci.
Interest expense decreased by $1 million to $113 million in the three months ended June 30, 2019 compared with $114 million in the three months ended June 30, 2018. The decrease primarily relates to lower interest expense on the Group’s Senior Notes, partly offset by higher other interest expense relating to the Group’s drawdowns on the Global Asset Based Loan Facility and **higher lease interest expense**.
4 | des charges d'intérêt du crédit-bail plus élevées | Francois Boye |
4 | des charges d'intérêts plus élevées | Jean Charles CODINA |
Non-PRO (1): Daryo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
des charges d'intérêt du crédit-bail plus élevées
https://leasing.ooreka.fr/comprendre/taux-credit-bail
neutral |
Germaine
: Selon les IFRS (et en particulier IFRS 16), "lease(s)" = contrat(s) de location. Dans un contexte aussi général que celui-ci, je crois qu'il est préférable de ne pas présumer du type de location.// At least, that mentioned in the question + cf. discussion
2 hrs
|
Can you tell me which interest payment is attached to a lease?
|
des charges d'intérêts plus élevées
Cela reste une suggestion bien sûr!
neutral |
Francois Boye
: lescharges d'intérêts peuvent des causes diverses. Donc, vous ne pouvez pas rester vague.
6 hrs
|
si vou avez une meilleure proposition...pas de problème
|
|
neutral |
Germaine
: Le "vague" = 113 M$. Ici, on précise intêrêts sur billets, sur facilité de crédit et sur contrats de location. Ce n'est pas le moment "d'englober + de possibilités" - si tant est qu'elles existent!
8 hrs
|
si vous voyez quelque choses de mieux, cela reste une proposition. les précisions sont apportées par le reste du contexte que vous venez de citer
|
Discussion
Cf. IFRS 16 et SIC 32.
https://www.accountingtools.com/articles/what-is-the-account...
https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/ac...
if all previous occurrences of "interest expenses" are not a problem, nor should be this one.