Aug 14, 2019 08:01
4 yrs ago
German term

Kennzeichnungsverordnung

German to Italian Law/Patents Law (general)
Si tratta di nuovo di normative austriache:
Fluchtwege und Zugänge zu Fluchtbereichen sind als solche gemäß **Kennzeichnungsverordnung** BGBI. II Nr. 101/1997 in Verbindung mit der ÕNORM Z I 000- 1, Ausgabe 1997-10-01 und Z 1000-2, Ausgabe 2002-08-01 deutlich sichtbar zu kennzeichnen.

Qui non si tratta di etichettatura, bensì di indicazioni per vie di fuga etc., come posso tradurre Kennzeichnungsverordnung?

Grazie!

Discussion

Lorenzo Rossi Aug 14, 2019:
Ho dimenticato "Verordnung" Non so se esiste una traduzione ufficiale. Io tradurrei "Ordinanza sulla marcatura delle vie di fuga/di soccorso"

Proposed translations

1 hr

Marcatura delle vie di fuga/di soccorso

Marcatura delle vie di fuga/soccorso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search