Glossary entry

English term or phrase:

macro network

Spanish translation:

macrorred

Added to glossary by María Barbosa
Jul 29, 2019 16:00
4 yrs ago
5 viewers *
English term

macro network

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
Hola colegas:
Estoy poseditando unos subtítulos que hablan sobre ciudades inteligentes, en este caso, se presenta un ejemplo sobre Platooning (o tren de carreteras) y estoy confundida con este término: macro network. No estoy segura si es "macro en red", red de macros o macrored (macrorred).

Este es el contexto: (tiene muchas etiquetas, time tags)
Time Tag Similarly, if you've got platooning going on Time Tag in an connected device type of an area, where Time Tag these devices themselves-- you think about transportation Time Tag and a fleet of trucks, where platooning may come into play Time Tag or be interesting, those devices are cooperatively Time Tag communicating with each other about their route, Time Tag about the conditions, about their velocity, Time Tag about the traffic patterns that they are experiencing Time Tag as they're moving along.
And they may be doing this actually through a macro network, and communicating out into the larger macro network, and then back in order for that control aspect.
You're going to want some of that information to be closely managed, rather than driving it deep into the core, into an area that we're going to talk about as edge computing.

Agradezco sus sugerencias!

Saludos
Proposed translations (Spanish)
2 +5 macrorred

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

macrorred

Por el contexto, parece decir que los camiones se comunican entre ellos dentro de una red que a su vez está dentro de otra red. Entiendo que como es una red grande, han decidido llamarla "macro network", por lo que en mi opinión sería macrorred, como tú propones.

Y sería macrorred y no macrored. Da igual que la original solo tenga una r, si va entre vocales debe escribirse con dos r según la RAE.
Note from asker:
Gracias Marcos
Peer comment(s):

agree Juan Gil : De acuerdo, pero yo no lo escribiría pegado: 'macro red', o 'red macro'
26 mins
agree Yaotl Altan
1 hr
agree Mónica Algazi : Así está correcto. https://www.fundeu.es/consulta/macro-redada/
2 hrs
agree abe(L)solano
3 hrs
agree JohnMcDove
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search