Jul 10, 2019 17:03
4 yrs ago
English term
fold addition
English to Japanese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
CMC
WFI fold additionという短いフレーズだけを訳したいのですが、この場合のFold additionはどのように訳出すればよいでしょうか?
表の中にある1つのコラムです。
WFIは注射溶液で、Foldは濃度か倍率のことだと思いますが・・・。
お願いします。
表の中にある1つのコラムです。
WFIは注射溶液で、Foldは濃度か倍率のことだと思いますが・・・。
お願いします。
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 希釈倍率 | Kayoko Kimura |
Proposed translations
+1
15 mins
希釈倍率
If WFI (water for injection) is added in "fold", it will be diluted. I guess this means 希釈倍率. Please read a table on Page 37 of website below. If you cannot see it, the title is as follows:
医薬品インタビューフォーム - 医薬品医療機器情報提供ホームページ - Pmdawww.info.pmda.go.jp/go/.../170033_1124400A1058_1_008_1F.p...
医薬品インタビューフォーム - 医薬品医療機器情報提供ホームページ - Pmdawww.info.pmda.go.jp/go/.../170033_1124400A1058_1_008_1F.p...
Peer comment(s):
agree |
Nandez (X)
46 days
|
Thank you!
|
Discussion