Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la presencia y la imagen de la empresa han salido muy reforzadas
French translation:
la présence et l'image de l'entreprise en sortent grandement renforcées
Added to glossary by
María Belanche García
Jul 3, 2019 08:34
4 yrs ago
Spanish term
Imagen ha salido muy reforzada
Spanish to French
Marketing
Marketing / Market Research
Hola a tod@s,
Estoy con un artículo de prensa en el que se describe la participación de una empresa en un salon internacional.
"la presencia y la imagen de la empresa han **salido muy reforzadas**, además de ...."
Seria correcto decir "la présence et l'image de l'entreprise ont été renforcées"??? no me parece del todo apropiado ...
Veo que se utiliza mucho "affirmer sa présence et son image" pero no sé si aquí se trata de lo mismo.
Como lo véis?
Gracias!
Estoy con un artículo de prensa en el que se describe la participación de una empresa en un salon internacional.
"la presencia y la imagen de la empresa han **salido muy reforzadas**, además de ...."
Seria correcto decir "la présence et l'image de l'entreprise ont été renforcées"??? no me parece del todo apropiado ...
Veo que se utiliza mucho "affirmer sa présence et son image" pero no sé si aquí se trata de lo mismo.
Como lo véis?
Gracias!
Proposed translations
(French)
Change log
Sep 18, 2019 12:46: María Belanche García Created KOG entry
Proposed translations
3 days 1 hr
Spanish term (edited):
la presencia y la imagen de la empresa han salido muy reforzadas
Selected
la présence et l'image de l'entreprise en sortent grandement renforcées
L'emploi du présent sonne mieux mais je ne sais pas si le reste de la phrase le permet (?).
--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2019-07-09 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ou au passé "la présence et l'image de l'entreprise en sont sorties grandement renforcées".
Notre image en est sortie renforcée sur un plan culturel comme sur un plan politique
https://www.senat.fr/rap/l98-472/l98-472.html
[...] l'image de l'entreprise en sort renforcée sur le plan national et international.
https://www.memoireonline.com/05/10/3514/m_Evaluation-des-en...
La société a donc décidé de renforcer sa présence et son image sur le territoire français...
https://www.faq-logistique.com/CP20170613-Datalogic-Ceremoni...
Son image en sort renforcée.
http://dories-aria.com/fr/enquetes-et-etudes/90-enquetes-de-...
--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2019-07-09 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ou au passé "la présence et l'image de l'entreprise en sont sorties grandement renforcées".
Notre image en est sortie renforcée sur un plan culturel comme sur un plan politique
https://www.senat.fr/rap/l98-472/l98-472.html
[...] l'image de l'entreprise en sort renforcée sur le plan national et international.
https://www.memoireonline.com/05/10/3514/m_Evaluation-des-en...
La société a donc décidé de renforcer sa présence et son image sur le territoire français...
https://www.faq-logistique.com/CP20170613-Datalogic-Ceremoni...
Son image en sort renforcée.
http://dories-aria.com/fr/enquetes-et-etudes/90-enquetes-de-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
consolider/affirmer
Je pense que c'est bien votre choix.
22 mins
L'entreprise a ainsi consolidé sa présence et son image
Mejor dicho así
+1
2 hrs
la présence de l'entreprise a ainsi été considérablement renforcée
el término "muy" realza la noción de presencia de la empresa y, por lo tanto, puede traducirse como "considérablement" en francés.
Discussion
Et je préfère aussi "renforcer" à "consolider" pour l’image.
Mais je préfère parler de "renforcer"
Vous savez, "consolider" a le même sens en France.
(J'ai étudié longuement le marketing, ce qui est encore assez frais dans ma tête :) )
De ce côté-ci de l’Atlantique, on consolide sa présence sur un marché par des acquisitions/fusions et une image ne se "consolide" pas vraiment (sans compter que ça laisse supposer qu’elle était plus ou moins flétrie au départ):
Consolider: rendre plus ferme, plus stable, donner plus de solidité. - CNRTL
Ici, l’entreprise s’est essentiellement fait voir/connaître/reconnaître: elle a accentué sa présence et redoré son image. Somme toute, l’entreprise s’y est encore démarquée et y a acquis du renom. On peut s’en tenir à quelque chose comme : "L’entreprise en est ressortie avec un [nouveau prestige] [un prestige grandissant]".
"L’entreprise a [ainsi][encore] accentué sa présence et avivé son image."