Glossary entry

Spanish term or phrase:

la presencia y la imagen de la empresa han salido muy reforzadas

French translation:

la présence et l'image de l'entreprise en sortent grandement renforcées

Added to glossary by María Belanche García
Jul 3, 2019 08:34
4 yrs ago
Spanish term

Imagen ha salido muy reforzada

Spanish to French Marketing Marketing / Market Research
Hola a tod@s,

Estoy con un artículo de prensa en el que se describe la participación de una empresa en un salon internacional.

"la presencia y la imagen de la empresa han **salido muy reforzadas**, además de ...."

Seria correcto decir "la présence et l'image de l'entreprise ont été renforcées"??? no me parece del todo apropiado ...

Veo que se utiliza mucho "affirmer sa présence et son image" pero no sé si aquí se trata de lo mismo.

Como lo véis?

Gracias!
Change log

Sep 18, 2019 12:46: María Belanche García Created KOG entry

Discussion

Germaine Jul 3, 2019:
Merci! Décidément, on n’a jamais fini d’apprendre!
Et je préfère aussi "renforcer" à "consolider" pour l’image.
Samuel Clarisse Jul 3, 2019:
C'est ainsi que l'académie française l'accepte !
Mais je préfère parler de "renforcer"
Germaine Jul 3, 2019:
Au temps ?

Vous savez, "consolider" a le même sens en France.
Samuel Clarisse Jul 3, 2019:
Au temps pour moi, j'en oublie parfois que vous habitez au Canada Germaine !
(J'ai étudié longuement le marketing, ce qui est encore assez frais dans ma tête :) )
Germaine Jul 3, 2019:
Vraiment? Pour avoir participé à un salon?

De ce côté-ci de l’Atlantique, on consolide sa présence sur un marché par des acquisitions/fusions et une image ne se "consolide" pas vraiment (sans compter que ça laisse supposer qu’elle était plus ou moins flétrie au départ):

Consolider: rendre plus ferme, plus stable, donner plus de solidité. - CNRTL

Ici, l’entreprise s’est essentiellement fait voir/connaître/reconnaître: elle a accentué sa présence et redoré son image. Somme toute, l’entreprise s’y est encore démarquée et y a acquis du renom. On peut s’en tenir à quelque chose comme : "L’entreprise en est ressortie avec un [nouveau prestige] [un prestige grandissant]".
Samuel Clarisse Jul 3, 2019:
On parle de consolider sa présence sur un marché et de consolider son image. Ce sont les termes utilisés.
Germaine Jul 3, 2019:
Helenert, "L’entreprise y a réaffirmé [et] sa présence et son image" serait correct. Ou encore:
"L’entreprise a [ainsi][encore] accentué sa présence et avivé son image."

Proposed translations

3 days 1 hr
Spanish term (edited): la presencia y la imagen de la empresa han salido muy reforzadas
Selected

la présence et l'image de l'entreprise en sortent grandement renforcées

L'emploi du présent sonne mieux mais je ne sais pas si le reste de la phrase le permet (?).

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2019-07-09 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ou au passé "la présence et l'image de l'entreprise en sont sorties grandement renforcées".

Notre image en est sortie renforcée sur un plan culturel comme sur un plan politique
https://www.senat.fr/rap/l98-472/l98-472.html

[...] l'image de l'entreprise en sort renforcée sur le plan national et international.
https://www.memoireonline.com/05/10/3514/m_Evaluation-des-en...

La société a donc décidé de renforcer sa présence et son image sur le territoire français...
https://www.faq-logistique.com/CP20170613-Datalogic-Ceremoni...

Son image en sort renforcée.
http://dories-aria.com/fr/enquetes-et-etudes/90-enquetes-de-...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

consolider/affirmer

Je pense que c'est bien votre choix.
Something went wrong...
22 mins

L'entreprise a ainsi consolidé sa présence et son image

Mejor dicho así
Something went wrong...
+1
2 hrs

la présence de l'entreprise a ainsi été considérablement renforcée

el término "muy" realza la noción de presencia de la empresa y, por lo tanto, puede traducirse como "considérablement" en francés.
Peer comment(s):

agree Fabienne Condemine
4 hrs
merci beaucoup Fabienne
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search