Jun 19, 2019 19:27
4 yrs ago
1 viewer *
English term

Tapered slides accurate sizing

English to Spanish Science Medical: Dentistry Endodoncy material and equipment
I am not being able to understand what this phrase means. Below a link to the leaflet of the product and the part where this phrase appears.

http://edsdental.com/ticoreflow .htm

ESSENTIAL DENTAL SYSTEMS
CORE FORMS • Tab top for easy pick-up and placement
• Reference line for accurate contouring
• Tapered slides accurate sizing and easy removal
• Clear for light curing at all angles
• Polyethylene: Will not stick to core material, easy to trim.
• 4 sizes for all clinical situations

Discussion

Judith Armele (asker) Jun 24, 2019:
Gracias Abel por la ayuda!
abe(L)solano Jun 20, 2019:
O "La forma/formato cónico permite lograr el tamaño deseado/adecuado y... "
abe(L)solano Jun 20, 2019:
Creo que la oración"Forma/formato cónico para lograr un tamaño preciso y fácil remoción"
fluye bien, ya que es una descripción punto por punto, de las características de los moldes.
Judith Armele (asker) Jun 19, 2019:
Hola Abel Todavía no lo tengo del todo definido, pero son moldes o formas para núcleo (núcleo también podría ser muñón). Tiene sentido lo que dices y la sugerencia de Veronica, porque la forma cónica también facilita la remoción que es lo que sigue en ese punto.
abe(L)solano Jun 19, 2019:
Hi Judith.... cómo estás traduciendo "core forms"?? Porque tapered slides para mí, por la página y el video de youtube, son moldes cónicos.

Proposed translations

9 mins
Selected

Formato cónico para más precisión

The picture shows 3 or 4 different "product sizes" and places emphasis on accuracy and shape (precision)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Verónica!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search