Jun 16, 2019 04:51
4 yrs ago
Russian term
В окружении.
Russian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Здравствуйте. Подскажите как перевести грамотно на английский "В окружении". То есть в окружении чего-либо. Без уточнения. Как самостоятельное утверждение.
Proposed translations
(English)
4 | Be surrounded | Sofia Gutkin |
4 | To be encircled / surrounded by | Turdimurod Rakhmanov |
3 | accompanied | Vladyslav Golovaty |
Change log
Jun 16, 2019 04:51: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Jun 16, 2019 04:51: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
6 hrs
Selected
Be surrounded
Если надо, чтобы фраза могла 'стоять самостоятельно'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
To be encircled / surrounded by
To be encircled / surrounded by
Or
Accompanied by (если в окружении друзей)
Если в окр. президента то можно in the inner circle of...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-06-16 05:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
Depending on the context, you may use:
in/at the environment of
Since it is related to art.
Or
Accompanied by (если в окружении друзей)
Если в окр. президента то можно in the inner circle of...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-06-16 05:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
Depending on the context, you may use:
in/at the environment of
Since it is related to art.
8 hrs
accompanied
заключение в круг - encirclement
or round-up
enclosing
ambiance
circumambience
entourage = a group of people who travel with an important person
neighborhood; environs; habitat; milieu
context, scene, angle, aspect
or round-up
enclosing
ambiance
circumambience
entourage = a group of people who travel with an important person
neighborhood; environs; habitat; milieu
context, scene, angle, aspect
Something went wrong...