Jun 8, 2019 10:05
4 yrs ago
2 viewers *
English term

in breach of trust

English to Russian Law/Patents Law (general) обязанности доверительного собственника
Trustee waking unauthorised profits from the trust

In the event that the trustee makes any profit from the trust which has not been authorized by terms of trust, then the trustee is required to hold any such profits (and any property derived from those profits) on constructive trust for the beneficiaries, in accordance with any specific provisions of the terms of the trust.
If the trustee deals with the trust property in breach of trust and makes a loss, the trustee will nevertheless be required to make good the property and the loss to the trust fund.

P.S. Интересует конкретная формулировка в данном контексте.
If the trustee deals with the trust property in breach of trust...
Если доверительный собственник имеет дело с доверительной собственностью злоупотребляя доверием... или ???

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

см.

(в случае,) если доверительный собственник распоряжается доверительным имуществом в нарушение своих обязанностей
Peer comment(s):

agree Vadim Zotov
1 day 21 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

в нарушение доверия

как вариант
Если доверительный собственник распоряжается доверительным имуществом в нарушение доверия и приносит убытки

Существительное "нарушение доверия / нарушения доверия", breach of trust (Экономика), https://www.translate.ru/dictionary/ru-en/нарушение доверия
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search