May 25, 2019 19:02
4 yrs ago
4 viewers *
English term

tafamidis drop-in

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Study protocol
Buenas tardes:
Tengo dudas con el término "drop-in", no estoy segura de que en este contexto signifique "disminución". Alguna sugerencia?

See Section 21; patients who are tafamidis-naïve at baseline may opt to begin tafamidis treatment (ie, “tafamidis drop-in”) during the double-blind period.

Patients who are tafamidis naïve at baseline, but begin taking commercial tafamidis (ie, “tafamidis drop-in”), will remain in the study. Prior to commencing concomitant tafamidis, the investigator will perform assessments (including primary and select secondary efficacy assessments) at the Pre-tafamidis Drop-in Visit, as outlined in the Schedule of Assessments (Table 1). In all cases, the Pre tafamidis Drop-in Visit should occur prior to starting concomitant tafamidis;

Patients who are tafamidis-naïve at baseline may opt to begin tafamidis treatment (ie, “tafamidis drop-in”) during the double-blind period, which could result in a loss of power. An interim assessment may be performed to assess the impact of tafamidis drop-in on the power and the potential need to increase the sample size.

Desde ya muchas gracias!

Discussion

abe(L)solano May 26, 2019:
@Belén ¿Por qué disminución? no están hablando de disminuir la dosis en ningún momento -de hecho no mencionan ninguna una dosis en particular. ¿Es por la expresión "which could result in a loss of power"? Están hablando de pérdida de potencia estadística porque cambia (disminuye) la población sin tratamiento (como ya comentó Chema en su respuesta) así que contemplan la posibilidad de volver a captar gente para el estudio.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

incorporaciones (al tratamiento) con tafamidis

Diría que se refiere a nuevas incorporaciones con tratamiento con tafamidis. La opción de empezar con este tratamiento durante el período de doble ciego, se sugiere, podría reducir la potencia estadística del estudio.
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
8 hrs
Gracias, abe
agree JohnMcDove
1 day 2 hrs
Muchas gracias, John ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola, Chema! millones de gracias por tu ayuda, como siempre!! Abrazo!"
5 hrs

pasar por el tratamiento de tafamidis

Medicarse con...
Ponerse en tratamiento con...
Sujetarse al tratamiento de...
Recetarle...
Peer comment(s):

neutral abe(L)solano : pasar (pacientes) AL (grupo de ) tratamiento con tafamidis, en todo caso...
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search