May 20, 2019 08:09
4 yrs ago
English term
keep complete and available
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
Добрый день!
помогите, пожалуйста, перевести keep complete and available в следующем контексте:
All applicable certification records shall be kept complete and available to Buyer, at Buyer’s written request, during the performance of this Agreement and stored for a period of five (5) years after delivery.
Заранее спасибо!
помогите, пожалуйста, перевести keep complete and available в следующем контексте:
All applicable certification records shall be kept complete and available to Buyer, at Buyer’s written request, during the performance of this Agreement and stored for a period of five (5) years after delivery.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | хранятся в полном комплекте и предоставляются (Покупателю по письменному запросу) | Vadim Zotov |
3 +1 | (должны) храниться в полном виде и предаставляться | erika rubinstein |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
хранятся в полном комплекте и предоставляются (Покупателю по письменному запросу)
обычно пишут "в полном комплекте"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
3 mins
(должны) храниться в полном виде и предаставляться
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
предОставляться
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
или в полнои объеме
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
предОставляться
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
или в полнои объеме
Something went wrong...