May 20, 2019 08:09
4 yrs ago
English term

keep complete and available

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) contract
Добрый день!
помогите, пожалуйста, перевести keep complete and available в следующем контексте:

All applicable certification records shall be kept complete and available to Buyer, at Buyer’s written request, during the performance of this Agreement and stored for a period of five (5) years after delivery.

Заранее спасибо!

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

хранятся в полном комплекте и предоставляются (Покупателю по письменному запросу)

обычно пишут "в полном комплекте"
Peer comment(s):

agree Pavel Amirkhanyan
39 mins
agree Vladyslav Golovaty
54 mins
agree Marie_D
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
3 mins

(должны) храниться в полном виде и предаставляться

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

предОставляться

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2019-05-20 09:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

или в полнои объеме
Peer comment(s):

agree Khrystyna Freyer
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search