Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
higher level government data
Spanish translation:
datos de fuentes gubernamentales
Added to glossary by
Lydianette Soza
May 16, 2019 21:29
4 yrs ago
8 viewers *
English term
higher level government data
English to Spanish
Science
Mathematics & Statistics
Statistical information
Hola nuevamente:
A continuación otro extracto que contiene una consulta más que hago:
Source text:
Note that, as a general principle, while **higher level government data** can be used for early project design purposes, for detailed project design and user number reporting purposes, data should be obtained from the institution’s own records and should reflect up-to-date actual user or visit numbers
Translation:
Tenga en cuenta que, por regla general, aunque se pueden utilizar **datos del gobierno a un nivel superior** para el diseño inicial de los proyectos; [punto y coma] para un diseño detallado y para reportar el número de usuarios se deberá conseguir los datos de los registros de la institución y [éstos] deben reflejar cifras reales actualizadas tanto de los usuarios [atendidos] como de las visitas [realizadas].
Asumo que el término correcto debe ser "higher-level"
A continuación otro extracto que contiene una consulta más que hago:
Source text:
Note that, as a general principle, while **higher level government data** can be used for early project design purposes, for detailed project design and user number reporting purposes, data should be obtained from the institution’s own records and should reflect up-to-date actual user or visit numbers
Translation:
Tenga en cuenta que, por regla general, aunque se pueden utilizar **datos del gobierno a un nivel superior** para el diseño inicial de los proyectos; [punto y coma] para un diseño detallado y para reportar el número de usuarios se deberá conseguir los datos de los registros de la institución y [éstos] deben reflejar cifras reales actualizadas tanto de los usuarios [atendidos] como de las visitas [realizadas].
Asumo que el término correcto debe ser "higher-level"
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | datos de fuentes gubernamentales | Juan Gil |
2 +2 | datos de más alto nivel [obtenidos] de fuentes gubernamentales | Robert Forstag |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
datos de fuentes gubernamentales
Por lo que expresa el texto me parece que es mas hacia que los datos que se obtienen de fuentes gubernamentales (por ejemplo, datos de censo / de ministerios - que serían los datos de 'alto nivel') no son tan precisos como los de la propia fuente, por lo cual pueden usarse para diseño inicial pero no para la parte de detalles; de allí mi sugerencia, que excluye el 'higher level' como un término.
Mi propuesta:
Tome en cuenta que, como regla general, aunque para fines de diseño de proyectos en sus etapas iniciales pueden usarse datos obtenidos de fuentes gubernamentales, tanto para el diseño en detalle [de proyectos] como para propósitos de información [de la cantidad]/[del número] de usuarios, los datos deben ser recabados a partir de los propios registros de la institución y reflejar las cifras actualizadas de usuarios o visitantes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-05-18 16:49:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Siempre un placer poder ayudarte, Lydianette.
Mi propuesta:
Tome en cuenta que, como regla general, aunque para fines de diseño de proyectos en sus etapas iniciales pueden usarse datos obtenidos de fuentes gubernamentales, tanto para el diseño en detalle [de proyectos] como para propósitos de información [de la cantidad]/[del número] de usuarios, los datos deben ser recabados a partir de los propios registros de la institución y reflejar las cifras actualizadas de usuarios o visitantes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-05-18 16:49:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Siempre un placer poder ayudarte, Lydianette.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Juan!"
+2
1 hr
datos de más alto nivel [obtenidos] de fuentes gubernamentales
Or:
“instancias gubernamentales”
“instancias gubernamentales”
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Supongo que sí... :-) (O un fraseo similar...)
1 hr
|
Sí pues. Algo así. Gracias, John.
|
|
agree |
Andre Dumoulin
1 hr
|
Merci, Andre.
|
Something went wrong...