Apr 3, 2019 13:51
5 yrs ago
10 viewers *
English term

proceedings in equity or at law

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) Shareholder\'s agreement
regardless of whether such enforceability is considered in a proceeding in equity or at Law

Proposed translations

2 hrs
Selected

διαδικασία/αγωγή με βάση τους κανόνες της επιείκιας (equity) ή τη νομοθεσία

Ο όρος "κανόνες της επιείκιας" συναντάται στο κυπριακό δίκαιο, το οποίο πηγάζει από το αγγλικό δίκαιο. Ο όρος αυτός είναι απευθείας μετάφραση του όρου "equity". Στη ελληνικό δίκαιο δεν υπάρχει αντιστοιχος όρος για τη νομική σημασία του equity.
Note from asker:
είχα χρησιμοποιήσει την ορολογία "κατά νόμο ή ευθυδικία" παρόλο που συνήθως χρησιμοποιώ τον όρο επιείκια για το equity.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ. Συνήθως χρησιμοποιώ τον όρο επιείκεια για το equity αλλά δεν ήμουν σίγουρη "
52 mins

σε μία διαδικασία στο άγραφο δίκαιο ή στο νόμο

It’s not proceedings
Equity has many definitions here but from the text I think this is the most appropriate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search