Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stakeholder personas
Spanish translation:
arquetipos presentes
Added to glossary by
Víctor Zamorano
Apr 1, 2019 18:35
5 yrs ago
4 viewers *
English term
stakeholder personas
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
¡Hola!
Necesito ayuda para traducir esta expresión. El contexto específicamente es una descripción de conductas que debe demostrar un líder de equipo en la planificación de una reunión de negocios.
"Speaks the customer’s language, and focuses on priorities most relevant to unique stakeholder personas"
¡Gracias!
Necesito ayuda para traducir esta expresión. El contexto específicamente es una descripción de conductas que debe demostrar un líder de equipo en la planificación de una reunión de negocios.
"Speaks the customer’s language, and focuses on priorities most relevant to unique stakeholder personas"
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 7, 2019 22:34: Víctor Zamorano Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
arquetipos presentes
Otra opción.
Note from asker:
Gracias Victor. |
Peer comment(s):
neutral |
Robert Carter
: Creo que eres el único que ha traducido la idea de "personas", mas no me cuadra "stakeholders" con "presentes".
1 day 6 hrs
|
Tienes toda la razón, suena algo forzado, pero no quería reutilizar los términos usados en otras respuestas; así, el preguntante puede combinar, si quiere (pero sí "arquetipos" o "personajes" sería lo suyo)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
53 mins
Involucrados/afectados
Creo que se ajusta mejor a ese contexto.
Note from asker:
Gracias, Andrés. |
+2
1 hr
a cada uno de los actores involucrados
Creo que debes de considerar la expresión completa ¨to unique stakeholder personas¨: a cada uno de los actores involucrados (en lo particular).
Note from asker:
Gracias, Juan. |
Eso mismo pienso yo. |
Peer comment(s):
agree |
Omar Escobar
: "a cada uno de los actores o participantes involucrados". Cualquiera de esas dos palabras es adecuada para la traducción.
9 hrs
|
Graciaas Omar!
|
|
agree |
abe(L)solano
5 days
|
2 hrs
y se enfoca en las prioridades más relevantes para audiencias de accionistas únicas "
"Personas are a representation of an audience which aid in the planning and development of communications. They ensure that your plan takes into account what these audiences might be thinking, feeling, seeing and doing, as well as how they like to communicate."
Note from asker:
Gracias, Ramon. |
+3
23 mins
interesados
En España 'stakeholder' se suele traducir por 'partes interesadas'. Yo dejaría las partes aparte.
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-04-02 08:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, Cecilia.
:-)
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-04-02 08:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, Cecilia.
:-)
Note from asker:
¡Gracias! |
Peer comment(s):
agree |
megane_wang
12 hrs
|
thanks a lot, megane :-)
|
|
agree |
Pablo Cruz
14 hrs
|
muchas gracias, Pablo. Saludos :-)
|
|
agree |
JohnMcDove
1 day 1 hr
|
Thank you John. Best!
|
Reference comments
1 day 8 hrs
Reference:
¿De qué se trata el término "persona"?
Persona (experiencia de usuario)
Dentro del diseño centrado en el usuario y marketing, personas son personajes imaginarios creados para representar los diferentes tipos de usuarios que podrían usar un sitio web, una marca o un producto de manera similar.1 Los vendedores deben de usar personas junto con una segmentación del mercado, donde personas cualitativas son construidas para representar segmentos específicos. El término de persona es usado casualmente en línea y en las aplicaciones de la tecnología tanto como para la publicidad, donde otros términos como portadas de pluma pueden también ser usados.
https://es.wikipedia.org/wiki/Persona_(experiencia_de_usuari...
Dentro del diseño centrado en el usuario y marketing, personas son personajes imaginarios creados para representar los diferentes tipos de usuarios que podrían usar un sitio web, una marca o un producto de manera similar.1 Los vendedores deben de usar personas junto con una segmentación del mercado, donde personas cualitativas son construidas para representar segmentos específicos. El término de persona es usado casualmente en línea y en las aplicaciones de la tecnología tanto como para la publicidad, donde otros términos como portadas de pluma pueden también ser usados.
https://es.wikipedia.org/wiki/Persona_(experiencia_de_usuari...
Note from asker:
Gracias, Robert! |
Discussion
"A persona, (also user persona, customer persona, buyer persona) in user-centered design and marketing is a fictional character created to represent a user type that might use a site, brand, or product in a similar way. Marketers may use personas together with market segmentation, where the qualitative personas are constructed to be representative of specific segments."
https://en.wikipedia.org/wiki/Persona_(user_experience)
Therefore, these "personas" are not actual stakeholders; they are, as Victor Zamorano rightly signals below, "arquetipos" of stakeholders, that is, types of stakeholder constructed from the current analytics.