Mar 11, 2019 12:18
5 yrs ago
1 viewer *
arabe term

تكييف المال

arabe vers français Droit / Brevets Droit (général) Droit
تكييف المال


أورد بارتان إستثناء على نظريته مؤداه أن المال يتم تكييفه وفقا لقانون موقعه ٠
(أ) ورغم الانتقادات التى تعرض لها هذا القول إلا أن اللشرع الإماراتى قد جاراه فى هذا الحل (ب) .

[أ]: رأى بارتان :

المبدأ عند بارتان هو اخضاع التكييف لقانون القاضي٠ ومع ذلك لم يشأ هذا
الفقيه أن يطلق المبدأ . فمن رأيه أن ثمة استثناء حقيقيا يرد عليه خاص بتكييف
المال : فتحديد وصف المال وما إذا كان عقارا أم منقولاً يرجع بشأنه إلى قانون موقعه لا إلى قانون القاضى .

Proposed translations

1 jour 10 heures
Selected

Qualification(juridique) des biens

يتعلق النص بالتكييف القانوني للمال بوصفه
ممتلكات
تشير الفقرة الثانية إلى ذلك بوضوح
تحديد وصف المال وما إذا كان عقارا أم منقولاً يرجع بشأنه"
فهو يقسم المال إلى منقول وعقار وهذا يقابله بالفرنسية
LE BIEN
كذلك يتحدث عن تكييف القاضي لذلك وسلطته في هذه النقطة
مما لا يجعل مجالا للشك أن الأمر يتعلق بالوصف القانوني للمال بوصفه منقولا أو عقارا
وهو ما يقبله في اللغة الفرنسية ب
QUALIFICATION JURIDIQUE DES BIENS
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
15 minutes

Adaptation, caractérisation ou conditionnement du capital.

Par simple déduction du texte source.
Something went wrong...
2 heures

Rattachement de la monnaie

Le rattachement de la monnaie à une catégorie de droit en droit international privé en cas de conflit des lois.
Le mot monnaie est ici général. Il peut couvrir les notions de monnaie nationale, devise étrangère, titre, dette,crédit opération comptable...Bref, c'est un terme générique pour désigner toute opération monétaire internationale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search